Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: buaint · buair · bairít · bait · birt
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
buairt, f. (gs. -artha, pl. -arthaí). Sorrow, vexation. Bheith faoi bhuairt, to sorrow. ~ a chur ar dhuine, to grieve, trouble, s.o. Ná cuireadh sin ~ ort, don’t let that trouble you. ~ intinne, aigne, mental anguish, worry. ~ an tsaoil, the sorrows, cares, of life. Tá sé ag déanamh buartha dom, it is worrying me. Gach aon duine agus a bhuairt féin air, everybody has his own troubles. Níor chuir sé lá buartha air, it didn’t worry him in the least. Ní chuireann rud ar bith ~ air, nothing bothers him. Tá an domhan mór ag cur buartha uirthi, she concerns herself with everything, talks about everybody’s business. Beidh sé ar ~ go bhfaighe sé é, he will be unhappy till he gets it. Tá deireadh lena bhuairt, his troubles are over. Níor mhaith liom do bhuairt, I was sorry to hear about your trouble. Gan bhuairt, unperturbed, happy-go-lucky. ~ a dhéanamh i dteach, to make trouble in a house.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ~ buartha air, he is not sorry in the least.
Bheith ~ faoi rud, to be sorry about sth; to be perturbed about sth.
Bhí siad ~ ina dhiaidh, they were sorrowing after him.
Bhí gach uile dhuine ~ faoina bhás, everybody mourned his death.
Tá cuma bhuartha air, he looks worried.
Tá sí á cnaí le buairt, le breoiteacht, she is wearing away with sorrow, with sickness.
Gan ~ buartha, without a trace of sorrow.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht