Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: shadowy · shad · shaw · show · dhow
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh shadow »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
shadow1, s. 1 a Scáth m -a, scáil f, dorchacht f, duifean m. The shadow of death, scáil an bháis. b Scáth (i bpictiúr). 2 To cast a shadow, scáth a chaitheamh. Coming events cast their shadows before, bíonn an chomhchosúlacht ann. In the shadow of . . ., faoi scáth . . . To quarrel with one's shadow, bheith ag bruíon faoi rudaí gan aird. May your shadow never grow less, go gcuire Dia rath agus bláth ort. 3 a Buanchompánach m. b Taibhse f, taise f (marbhánaigh). He is worn to a shadow, níl ann ach an scáil. c Lorgaire m, fear m loirg. d Pol: Shadow cabinet, comhaireacht chúil.
shadow2, v.tr. 1 a Caithim scáth ar, tugann scáth do. b Tex: Scáthaím (éadach). 2 Leanaim ar shála (duine).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Art: Cast shadow, scáth sínte.
Grisly shadow, amhailt f anchúinseach.
Shadow at noon, (fad) scáile an mheán lae.
Art: Projected shadow, scáth caite.
Not the shadow, not the ghost, of a suspicion, amhras dá laghad, blas m amhrais.
He is worn away to a shadow, níl a scáth ar an talamh; níl ann ach an scáil.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht