EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rag1, s. 1 Cifleog f, ceirt f, giobal m. F: To feel like a rag, bheith sleabhctha, gan spionnadh gan spreacadh. My dress looks like a rag, tá mo ghúna ina cheirt. There is not a rag of evidence, níl blúire fianaise ann. 2 pl. Rags (and tatters), giobail mpl, cifleoga fpl. To be in rags, bheith bratógach. 3 Paperm: Rag pulp, laíon m ceirteacha. 4 Pej: (Newspaper) Liarlóg f, páipéar suarach.
rag2, s.Sch: Pléarácam m.
rag3, v.tr. 1 Ciapaim (scoláire nua, etc.); déanaim ball séire de. 2 Déanaim ciseach de (sheomra). Abs.To rag, rúille búille a dhéanamh. 3 Tugaim íde béil, an diabhal le n-ithe, do.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
I have no clothes, I haven't a rag, to my back, níl snáithe agam le cur orm féin.
F: I feel as limp as a rag, níl anam ná brí ionam; táim sleabhctha.
To moisten a rag, a sponge, with . . ., ceirt, spúinse, a fhliuchadh i ...
Rag-and-bone man, fear m bratóg; fear ceirteacha.
Mus: The execution is ragged, tá an dóigh seanma go liobarsach.
Ragged Robins, lus m síoda.
The rag-tag (and bob-tail), an gráscar.
Clothes reduced to rags, éadaí ina ngiobail.
Bot: Ragged robin, lus m síoda.
Scurrilous little rag, bratóg bheag shalach (de pháipéar nuachta).
Oil-soaked rag, bratóg lán d'ola.