EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
relieve, v.tr. 1 a Maolaím, tugaim faoiseamh do (phian). To relieve s.o.'s mind, suaimhneas intinne a thabhairt do dhuine. To relieve one's feelings, do racht a ligean amach. F: To relieve nature, do ghnó a dhéanamh. b Black dress relieved with white lace, gúna dubh agus lása bán mar mhaolú air. To relieve the tedium of the journey, an bealach a ghiorrú. c Fuasclaím (comhla, etc.). To relieve congestion, (i) maolú ar an mbrú tráchta; (ii) Med: faoiseamh a thabhairt do (scamhóga). 2 Fóirim ar, tugaim faoiseamh do, téim i gcabhair ar (dhuine). 3 To relieve s.o. of sth., (ualach) a bhaint de dhuine; duine a scaoileadh ó (dhualgas). I was relieved of anxiety, saoradh ó imní mé. F: To relieve s.o. of his purse, a sparán a bhaint de dhuine. 4 a Mil: Fuasclaím (baile), b Déanaim uainíocht ar (gharda); bainim (a cheannas d'oifigeach). Nau: To relieve the watch, uainíocht a dhéanamh ar an bhfear faire. 5 Mec.E: Fuasclaím. 6 Art: Tugaim chun rilífe, cuirim (dath) chun suntais. Relieved against a dark background, léirithe ar chúl dorcha.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
New guard, relieving guard, garda nua; garda saortha.
Adm: Relieving officer, oifigeach m fóirithinte.
Relieving arch, áirse cúnta.
To relieve a sentry, uainíocht a dhéanamh ar fhairtheoir.