EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bend1, s.Nau: Cor m.
bend2, s.Her: Bandán m. Bend sinister, bandán tuathail.
bend3, s. 1 Cor m, uillinn f (bóthair); ascaill f; lúb f (abhann). 2 Med: The bends, tinneas m tumadóra.
bend4, v.tr. & i. 1 Lúbaim (slat, mo dhroim); cromaim (mo cheann); camaim (biorán, etc.); feacaim (mo ghlúin). To bend to s.o.'s will, umhlú do thoil duine, géilleadh do dhuine. Better bend than break, is fearr lúbadh ná briseadh. The road bends to the right, tá an bóthar ag coradh ar dheis. He was bent beneath the burden, bhí sé crom faoin ualach. S.a. KNEE 1. 2 a v.tr. To bend a rod, a key, out of shape, slat, eochair, a lúbadh, a chamadh, as a cruth. b v.i. To bend under a strain, (of wood, iron) lúbadh faoi strus. 3 (Make tense) Teannaim (bogha). 4 a (Direct) To bend one's steps towards a place, aghaidh do chos a thabhairt ar áit. b To bend one's gaze on sth., na súile a dhíriú ar rud. 5 Nau: Ceanglaím (seol, ancaire).
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Mec: Bending strength, frithlúbthacht f.
Bending moment, móimint f lúbthachta.
To bend beneath a burden, lúbadh faoi ualach.
He became bent (with age), chrom sé (leis an aois).
He is bent on going away, tá rún daingean imeachta aige.
He is bent on ruining you, níl faoi ach do chreachadh.
He was homeward bent, bhí sé ag tarraingt, ag tabhairt aghaidh, ar an mbaile.
Bot: Bent(-grass), muiríneach f, beinteach f.
He has a bent towards it, tá claonadh aige leis, tá a thoil leis, tá luí aige leis. S.a. TOP1 I. 6.
He is bent double, tá a cheann is a chosa buailte ar a chéile.
Hairpin bend (in road), lúb f ghearr.
On my bended knees, ar mo dhá ghlúin. He went down on his knees, chaith sé é féin ar a dhá ghlúin.
Bending over his work, crom ar a chuid oibre.
To bend sth. over, rud a lúbadh.
Sheet bend, snaidhm scóide.
Bending strain, straidhn lúbtha.
Bending stress, strus m lúbtha.
He enjoyed himself to the top of his bent, bhí an-spórt go deo aige.