EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
slack1, s. Smúdar m guail.
slack2, s. 1 a Ceann m scaoilte. To take up the slack in a cable, cábla a rí. b Mec.E: Scóip f, ligean m. To take up the slack, cúngú ar an ligean. 2 pl. Slacks, treabhsar m.
slack3, a. 1 a (Téad) scaoilte, marbh; (roth, scriú) bogtha. (Of rope) To hang slack, bheith ar sileadh. b (Greim) lag, bog. 2 (Of pers.) Spadánta, mainneachtach, fuarspreosach. To be slack at one's work, bheith faillíoch, siléigeach, i mbun oibre. To be slack about doing sth., drogall, leisce, a bheith ort rud a dhéanamh. 3 a Lag, marbhánta. Slack oven, malloighean m. Slack business, gnó marbhánta. Slack time, marbhuain f. The slack season, an séasúr díomhaoin. Nau: Slack water, (at high water) barr m láin; (at low water) díthrá. Ind: Slack hours, uaire neamhgnóthacha. b We spent a slack morning, thugamar an mhaidin go leathdhíomhaoin. ► slackly, adv. 1 (Oibriú) Go faillíoch, go spadánta, gan anam. 2 (Ceangal) go bog.
slack4, 1 v.tr. a Scaoilim, bogaim (téad, scriú). b To slack lime, aol a theilgean. Air-slacked lime, aol a teilgeadh leis an aimsir. 2 v.i. a (Of cable, sail) Scaoileann, bogann. b (Of lime) Teilgeann. c F: (Of pers.) Ligim liom féin, tógaim bog é. To slack (about), bheith ag ligean le droim.