PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To dishonour one's word, gealltanas a shéanadh, dul siar ar ghealltanas.
From the earliest records onwards, ón aimsir is sia siar a dtéann cuntas air.
To go over a drawing with ink, dul siar ar líníocht le dúch.
F: There's no going back, níl dul siar ar a bhfuil déanta.
There's no going back on it, ní féidir dul siar air.
Decision past recall, breith nach féidir dul siar uirthi.
To recede from an opinion, a promise, dul siar ar thuairim, ar ghealltanas.
Abs.To retract, dul siar ar d'fhocal.
To swallow one's words, dul siar ar do chuid cainte.
He took back what he said, chuaigh sé ar a chúl ina chuid cainte, tharraing sé siar an rud a dúirt sé.