EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cliath1, f. (gs. cléithe, npl. ~a, gpl. ~). 1. Wattled, latticed, frame; hurdle. (a) ~ a dhéanamh de rud, to make a latticed frame of sth.; to criss-cross sth. Gan chliath gan chomhla, (of window, door, etc.) without lattice or shutter, wide open. Gan chlaí gan chliath, (of field) without wall or (wattled) fencing. ~ (arbhair), wicker frame, float, for carrying corn. ~ (iompair), raft, stretcher; (penal) hurdle. Ecc: ~ choinneal, taper-hearse. ~ fhuirste, harrow. ~ láimhe, hand-harrow. (b) Wattled chimney-breast. 2. (a) Phalanx. ~ catha, rank of battle. I gcath is i g~, in battle and engagement. (b) Crowd, shoal. 3. Mus: ~ (ceoil), staff, stave. 4. ~ (ar stoca), (patch of) darning (on stocking). ~ a chur ar rud, to darn sth. 5. ~ (uchta), (i) bodily frame, chest, (ii) chestiness, wheeze. 6 = cleith1. 7 = cléithín.
cliath2, v.t. & i. (vn. ~adh m, gs. & pp. -ata). Harrow.
cliath3, f = clíth1.
cliath4 = clíth2.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Baile Átha Cliath a fhágáil ar an m~ ag duine, to leave s.o. in the lurch.
Cliath chaolaigh, wicker hurdle.
Fiacla cléithe, bráca, tusks of harrow.
~ cléithe, set of fittings for harrow.
~ Baile Átha Cliath agus Corcaigh, between Dublin and Cork.
O~ Bhaile Átha Cliath, Dublin University.
~ cliath, flight of hurdles.
~ go Baile Átha Cliath, up to Dublin.
Thiomáin sé (ina ghluaisteán) go Baile Átha Cliath sinn, he drove us (in his car) to Dublin.