PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ sna cnámha, brittle-boned.
~a na marbh, the bones of the dead.
Na ~a a bhaint as rud, to bone sth.
Tá na ~a aige, he has plenty of bone.
Níl ann ach na ~a agus an craiceann, he is only skin and bone.
Tá na ~a ag teacht tríd an gcraiceann aige, his bones are protruding through his skin.
Má tá sé i do cheithre ~a, if you can summon up the strength for it.
Roinnfear do cheithre ~a ar a chéile, every bone in your body will be broken.
Tá an fuacht ag dul sna ~a aige, he feels the cold in his bones.
Tá na ~a ag cur air, he is stiff in the joints, suffers from rheumatism.
~a scéil, the framework of a story.
Sin ~a an scéil agat, those are the main facts of the story for you.
~a na ceimice, synopsis of chemistry.
Cnámha ~a, well-knit bones.
Tá mé gafa sna cnámha, my bones are stiff. (Of feelings)
Níor fágadh ~ feola ar na cnámha, not a scrap of meat was left on the bones.
~adh sna cnámha, to become bare-boned.
Tá sé scafa anuas de na cnámha, there is nothing left of him but the bare bones.
1. An ~ a bhaint as cnámha, to extract the marrow from bones.