EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
príosúnach, m. (gs. & npl. -aigh, gpl. ~). Prisoner. ~ a dhéanamh de dhuine, to take s.o. prisoner. Fig: ~ a dhéanamh den phingin, to keep a tight hold of every penny.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na príosúnaigh ~, the prisoners have been released.
Dún, cathair, príosúnaigh, a choimeád, to guard a fort, a city, prisoners.
~ príosúnach, exchange of prisoners.
Rinneadh príosúnach de, he was taken prisoner.
Tugadh ~ ar na príosúnaigh, the prisoners were ill-treated.
Duine a ghabháil ina phríosúnach, mar ghiall, to take s.o. prisoner, as a hostage.
~eadh amach na príosúnaigh, the prisoners were released.
~ príosúnach, exchange of prisoners.
Príosúnach ar a ~, prisoner on parole.
Príosúnach a ~eadh saor, to set a prisoner free.