Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: abroach · aonrach · aorach · aortach · approaching
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh approach »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
approach1, s. 1 Teacht m -a. a The approach of death, ionsaí m an bháis. b He is a man easy of approach, is furasta dul chun cainte leis, dul ina láthair. c To make approaches to s.o., cur chun tosaigh ar dhuine. 2 Bealach m. The approach to the town, an bealach isteach chun an bhaile. 3 The nearest approach to it, an rud is cóngaraí dó; an rud is cosúla leis. 4 Golf: Approach shot, garbhuille m.
approach2 . 1 v.i. Tagaim cóngarach do láthair, in aice láithreach; druidim i leith. To approach to perfection, bheith beagnach foirfe. 2 v.tr. a We are approaching Dublin, táimid ag tarraingt isteach ar Bhaile Átha Cliath. b To approach s.o., ceiliúr a chur ar dhuine. To approach s.o. on the subject of . . ., dul chun cainte le duine faoi . . . He is difficult to approach, is deacair dul ina láthair. c To approach a question, dul i gceann scéil.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
His approaching death, an bás a bhí ag druidim leis.
The approaching car, an carr (atá, a bhí, etc.) ag teacht i mo (do, etc.) choinne.
Person difficult to approach, duine dochaideartha.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht