Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fain · féin · fin · fóin · fuan
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fuin1, v.t. & i. 1. Lit: Cook; bake, roast. Torc a fhuineadh, to roast a boar. ~te ar ghríos, cooked over embers. 2. Knead. Arán a fhuineadh, to knead bread. Tá a chuid aráin ~te, he is a made man. ~eadh de réir na mine, to live within one’s means. Prov:Is furasta ~eadh in aice na mine, it is easy to do something if one has the means. Fig: Tá an fhéile i gcónaí á ~eadh acu, they are always prepared to be generous. 3. Knit together, make compact; mould, shape. Rudaí a fhuineadh le chéile, to knit things together. An rud ar ~eadh as é, what moulded him, what he was brought up with. Gineadh agus ~eadh ann é, he was born and bred with it. ~te i ndán, moulded into a poem. Fear ~te, well-knit man. Móin fhuinte, milled turf.
fuin2, v.i. 1. Set. An áit a bhfuineann an ghrian, where the sun sets. 2. Lit: End, pass away.
fuin3 = fuineadh2.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ fuinte, rolling-pin.
Go fuineadh a ~, to the end of his days.
~ aráin, the kneading of bread.
Níl ~ ná fáscadh air, he can hardly hold himself together.
~ gréine, sunset.
Go ~ néal nóna, till the shades of evening gather.
~ lae, the end of the day, eventide.
Go ~ a bheatha, to the end of his life.
~ fuinte, baking slab.
Ó thurgbháil go fuineadh, from sunrise to sunset.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht