Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lease · re-case · rehearse · relapse · relate
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh release »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
release1, s. 1 a (Of pers.) Scaoileadh m(from, ó). b Scaoileadh m, saoradh m (príosúnaigh). c Cur m (cairr nua) ar díol. Cin: Scaoileadh m amach (scannán). 2 a Ch: Giniúint f (gáis)Mch: Scaoileadh m (gaile). b Av: Scaoileadh m (bomba, paraisiúit). c Mec.E: Scaoileadh m (coscáin, etc.). Phot: Shutter-release, scaoilteán m comhla. 3 El.E: Díchloíre m. 4 Com: Fuascailt f (earraí). 5 Jus: Tabhairt f suas (talún).
release2, v.tr. 1 a Scaoilim (duine óna dhualgais). To release s.o. from his promise, duine a fhuascailt óna ghealltanas. b Ligim amach, scaoilim (príosúnach). He was released on bail, ligeadh amach ar bannaí é. c Scaoilim (colúir rása, gás, etc.). d Cuirim (carr nua, etc.) ar díol. Cin: Scaoilim amach (scannán nua). 2 a Ch: Gineann (gás); cuireann (gal) amach. b Av: Scaoilim (buama, paraisiút). To release one's hold, do ghreim a scaoileadh. To release the brake, an coscán a scaoileadh. Phot: To release the shutter, an chomhla a scaoileadh. 3 Jur: a To release a debt, fiacha a mhaitheamh. b Tugaim suas (seilbh, talamh).
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Sch:Block release, blocscaoileadh m.
To release a bomb, buama a scaoileadh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht