Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: rant · rend · rest · ret · aren't
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é rent de: rend »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh rent »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rent1, s. 1 Stróiceadh m (in éadach); oscailt f (sna scamaill). 2 Scoilt f (sa talamh). 3 Briseadh m, easaontas m.
rent2, s. Cíos m -a.
rent3, v.tr. a (Let) Cuirim, ligim, ar cíos. b (Hire) Tógaim ar cíos.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Rent in arrear, cíos atá gan íoc.
He is beforehand with the rent, (i) tá an cíos íoctha roimh an am aige; (ii) tá an cíos (atá iníoctha faoi láthair) aige.
He is behindhand with the rent, tá sé ar deireadh leis an gcíos.
Rent (of lodgings) fifteen shillings a week exclusive, cíos (lóistín) cúig scilling déag sa tseachtain gan cothú.
High rent, cíos trom.
Nominal rent, ainm m agus cíos, ainm cíosa.
Peppercorn rent, ainm m cíosa.
F: I am writing relative to the rent, táim ag scríobh i dtaobh an chíosa.
A cry rent the air, réab scread an t-aer.
To screw up the rent, ró-ardú a dhéanamh ar an gcíos.
To rent a house and take over the furniture, teach a thógáil ar cíos agus an troscán a choimeád.
He owes a term's rent, tá gála cíosa amuigh air.
Rent takes heavy toll of my income, is mór an bhris ar mo theacht isteach an cíos.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht