TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
scrape1, s. 1 a Scríob f. F: A scrape of the pen, (i) scríob de pheann; (ii) cúpla focal; (iii) F: síniú m. To give a carrot a scrape, meacan a scamhadh. He gave his hand a scrape, scríobadh, roiseadh, an lámh aige. b F: Lústar m, lútáil f. c F: Scríob f, scrabhadh m (ime ar arán). d Scríobadach f (an bhogha ar fhidil). e Díoscán m (fidile). 2 F: Cruachás m, sáinn f. He got into a scrape, tharraing sé achrann air féin. We are in a nice scrape! anois atáimid san fhaopach!
scrape2, I v.tr. 1 Scríobaim, scrabhaim, gránaím, roisim. He scraped his shins, roiseadh na lorgaí aige. (Of ship) To scrape the bottom, scríobadh leis an ngrinneall. 2 a Scríobaim (prátaí, etc.). Surg: Scríobaim (cnámh). To scrape one's boots, do bhróga a ghlanadh. To scrape the plate, an pláta a scríobadh. b (Smooth) Míním, líomhaim. 3 a F: To scrape the fiddle, díoscán a bhaint as an bhfidil. He was scraping his feet on the floor, bhí sé ag tarraingt na gcos ar an urlár. b Umhlaim, lútálaim. S.a. BOW4 1. 4 a To scrape acquaintance with s.o., aithne a bhrú ar dhuine. b To scrape together a sum of money, dornán airgid a chonlú, a screamhaireacht. II 1 a Scríobann. Branches scraping against the window, craobhacha ag scríobadh in éadan na fuinneoige. b Déanann díoscán. 2 a To scrape along the wall, coinneáil go dlúth leis an mballa. b F: He scraped clear of prison, ar éigean a sheachain sé an príosún.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To bow and scrape to s.o., bheith ag pláibistéireacht, ag lútáil, le duine.
To pinch and scrape for one's children, scríobadh agus soláthar do do pháistí.
To rescue s.o. from a scrape, duine a thabhairt saor as sáinn.
Scraping bow, umhlú m lústrach.
Scraping tool, scríobán m.