TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
wave1, s. 1 a Tonn f. The waves, Lit: an mhuir. Sailing the waves, ag treabhadh na dtonn. b F: Wave of anger, tonn f, buinne m, racht m, feirge. S.a. BRAIN-WAVE, HEAT-WAVE. 2 Ph: Tonn f. Long waves, tonnta fada. Short waves, tonnta gearra. Medium wave, meántonn f. Short wave, gearrthonn f. 3 Tonnadh m, droimnín m. She has a natural wave in her hair, tá casadh ó nádúr ina gruaig. Hairdr: To have a wave, tonnadh a chur i do ghruaig. 4 a Tonnadh m, luascadh m. b Croitheadh m (láimhe).
wave2 . I v.i. 1 Croitheann, luascann; (of flag) tá ar foluain. 2 He waved to me, chroith sé lámh orm, chugam. 3 My hair waves naturally, tá casadh i mo chuid gruaige ó nádúr. II v.tr. 1 Croithim. He was waving his arms about, bhí sé ag caitheamh na ngéag. 2 a He waved us good-bye, chroith sé slán linn. b To wave s.o. aside, bagairt i leataobh ar dhuine. He waved us on, bhagair sé chun cinn sinn. To wave aside an objection, neamhshuim a dhéanamh d'agóid. 3 Hairdr: Cuirim casadh, tonnadh, i (bhfolt).
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To buffet (with) the waves, streachailt leis na tonnta.
(Of ship) Buffeted by the waves, by the wind, á tolgadh le tonnta, le gaoth.
W.Tel: Carrier-wave, tonn iompair.
We were caught up in this wave of enthusiasm, scuab an taom dúthrachta seo leis sinn.
El: Continuous waves, tonnta leanúnacha.
Damped waves, tonnta maolaithe.
Ph: Deformed wave, tonn athchumtha.
Wave front, tonnbhráid f.
El: Hertzian waves, tonna Hertz.
Ph: Light wave, tonn m solais.
At the mercy of the waves, (bád) á criathrú ag na tonnta.
Haird: Permanent wave, buan tonnadh m.
W.Tel: Waves out of phase, tonnta as comhphas.
The ship reeled under the force of the wave, luasc an long le neart na toinne.
The waves never rest, ní thagann sos ar bith ar na tonnta.
The ship rides the waves, imíonn an long ar bharr na dtonn.
Ship rocked by the waves, long á croitheadh ag na tonnta.
Watching the waves roll in, ag breathnú ar na tonnta ag teacht isteach ina mbréidíní.
W.Tel: Wave-length scale, scála tonnfhad.
A wave swept him overboard, chroch tonn léi amach thar bord é.
Tidal wave, (i) tonn f taoide; (ii) F: muirbhrúcht m -a; (iii) borradh m (feirge, etc.).
The ship was being tossed on the waves, bhí an long á tuairteáil ar bharr na toinne.
To toss on the waves, a bheith ag bocáil ar bharr toinne.
Ph: Trough of a wave, log m toinne.
Undamped waves, tonnta gan mhaolú.
The wash of the waves, laparnach f na dtonn.
The waves washed over the deck, bhí na tonnta ag scuabadh thar bord.
Waving of the hand, croitheadh m, bagairt f, láimhe.