Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: standby · stand-by · sandboy · sand-boy · sandy
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh stand by » agus standby »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
stand by, v.i. 1 a Táim faoi réir, i dtreo. Mil: The troops are standing by, tá na saighdiúirí ar fuireachas. b Nau: Stand by! ar aire! c W.Tel: Stand by! bí ullamh! d Fanaim i leataobh. 2 a Seasaim ar ghualainn, le taobh (duine). b Déanaim tacaíocht le (duine), táim dílis do (dhuine). c He will stand by his promise, cuirfidh sé lena ghealltanas. I stand by what I said, seasaim lena ndúirt mé. d Nau: Stand by the anchors! fairigí na hancairí!
stand-by, s. Cúl m taca, cárta m cúil. Stand-by engine, inneall spártha.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Stand by the anchor! réidh leis an ancaire a chur amach!
You stand convicted by your own words, as do bhéal féin a chiontaís tú féin.
To stand idly by, fanacht go díomhaoin, gan dada a dhéanamh.
He stands to lose nothing by it, (i) níl aon ní le cailleadh aige leis; (ii) níl aon bhaol air bheith thíos leis.
I shall stand or fall by it, tá mo chuid den saol i ngeall air.
He stands to lose nothing by it, níl a dhath le cailleadh aige leis.
I'll stand by the window, rachad go dtí an fhuinneog agus seasfad ann.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht