Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
bedrabbled
·
draggle
·
beagle
·
ragged
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
beathnua
beathrach
beathú
beathúch
beathúil
beathuisce
beathúnas
beibe
beibheal
béic
béiceach
béiceadán
beiche
béicíl
béicthe
béideal
béideán
beidearán
beidh
béidh
Beidiúnach
beifear
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
úcaiste
»
Bedraggled.
útamáilte
»
Bedraggled.
cuifeach
»
Slovenly person; bedraggled person.
sabhsáilte
»
Soused, drenched, bedraggled; knocked about.
slibire
»
Dangling, trailing, object; bedraggled person.
sraoill
»
Ragged person; bedraggled person; sloven, slattern.
sraoilleach
»
Ragged, tattered; trailing, bedraggled; slatternly, sluttish.
sríobún
»
Bedraggled person.
streachaille
»
Bedraggled person; lazy untidy person; draggle-tail, slut.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
aimlithe
»
Créatúr ~,
bedraggled, miserable-looking, creature.
maidrín
»
~ lathaí,
(i) guttersnipe; menial, (ii) bedraggled person.
sraoilleach
»
Cleití ~a,
bedraggled feathers.
Stop