Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cian · cin · cine · cing · cinn-
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cinn de: ceann »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cinn1, v.t. & i. 1. Lit: Step. Ní chinnfinn céim thar ceart, I would not go one step further than I should. Gach aon chinneas talamh, everyone who walks the earth. 2. (With ar)(a) Surpass, overcome. Fear a chinn ar chách, a man who surpassed all men. ~eann foighne ar gach ní, patience surmounts all obstacles. (b) Be too much for. Chinn an obair orm, the work was too much for me. Chinn orm é a dhéanamh, I failed to do it. Tá sé ag ~eadh orm, it is getting beyond me.
cinn2, v.t. & i. Fix, determine, decree. ~eadh ar rud a dhéanamh, to decide to do sth. ~eadh ar lá, to fix a day. Níl rud ar bith ~te fós, nothing has been determined yet. Comhairle a chinneadh, ~eadh ar chomhairle, to decide upon a course of action. An rud a chinn Dia liom, what God ordained for me. Chinn Dia léi (go), God granted her (that). Ach nár chinn Dia liom, but that God did not will it for me. Jur:~eadh go, to determine, find, that. Mar a chinn an moltóir, as the umpire decided.
cinn3:ceann1.
cinn-4. For words not found under cinn- see ceann-.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní rachaidh mé ~ a bhfaighidh mé scéala cinnte, I won’t go till I get definite news.
Tá tinneas cinn orm agaibh, you give me a headache.
Bí cinnte ~ tabhair leat é, be sure to take it with you.
~ béil, cinn, mental arithmetic.
Tá ~ cinn san fhear sin, that man is clever.
~ cinn, head-money.
Tá ~ chinn aige ar na caoirigh, he knows each individual sheep.
~ an chinn chrúibe, pastern-joint.
~ cinnte, éiginnte, definite, indefinite, article.
Bhí tinneas cinn, an slaghdán, orm, I had a headache, a cold.
In ~ a chinn, a ghutha, at the top of his voice.
Ó bhaithis (an chinn) go bonn (na coise), from head to foot, all over.
D’imigh sé i m~ a chinn, he went off not knowing where he was going.
3. ~ cinn, headband.
2. ~ an chinn, an chloiginn, skull, cranium.
Thógfadh sé ~ an chinn díot, it would lift the head off you.
~ cinn, head-dress, kerchief.
~ an chinn, the top of the head.
an chinn óir, goldfinch.
Ag ~eadh daoine gan ábhar, ar chúl a gcinn, censuring people without cause, behind their backs.
~eadh na cinn díobh, their heads were knocked off.
Chaoin sí uisce a cinn, she cried her eyes out.
~ cinn, ‘deck-head’, card turned up by dealer.
~ a chinn a thabhairt do dhuine, to let s.o. go free, have his own way.
Ligeadh ~ a chinn leis, he was set free.
Níl tógáil a chinn aige, he is utterly disgraced.
Is mór an tógáil cinn dó é, it is a great uplift for him.
I ndiaidh, ar lorg, do chinn, head foremost.
Ar bhior, ar mhullach, a chinn, on top of his head.
Chomh cinnte is atá ~ ar do mhuineál, as sure as you are alive.
Bain tarraingt do chinn as, take a good draught of it.
A ghiolla an chinn mhóir! You fat-head!
Cábán cinn, forward cabin.
Seol cinn, jib.
Crann cinn, bowsprit.
Gaoth chinn, head wind.
An fear cinn, the bow(-oarsman).
Giolla cinn eich, boy who leads a horse.
Dul chun cinn, advance, progress.
Tá dul chun cinn ann, he is progressive.
Chuir sé é féin chun cinn, he advanced himself.
Ag brú chun cinn, pushing ahead.
Tá siad (i bhfad) chun cinn orainn, they are (far) ahead of us.
Is doiligh iad a thabhairt chun cinn, it is hard to bring them on. (Of abscess, crisis, etc.)
Ag teacht chun cinn, coming to a head.
Oíche chinn, cheann, féile, eve of festival.
Lá cinn bhliana, last day of year.
Oíche chinn an dá lá dhéag, Twelfth-night, eve of Epiphany.
Tá sé os cionn cinn, he thinks he is something.
Rug sí ar chéas a cinn uirthi, she caught her by the hair of the head.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht