TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dalladh, m. (gs. -llta). 1. vn. of dall3. 2. Blinding; dazzlement. ~ a dhéanamh ar dhuine, to blind s.o.; to dazzle s.o. ~ (agus caochadh, dubhadh) orm (má), strike me blind (if). 3. (a) Plenty, lashings. Bhí ~ bia agus dí ann, there were lashings of food and drink. Tá ~ airgid aige, he has lots of money. (b) Ag obair, ag báisteach, ar ~, working, raining intensely. 4. ~ púicín, (i) blind over eyes (in game of blindman’s-buff); blindman’s-buff, (ii) confusion; deception, delusion. ~ púicín a chur ar dhuine, to hoodwink s.o. Bhain tú an ~ púicín díom, you opened my eyes for me. 5. ~ mullóg = dallamullóg.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhí a súile ~ta ag na deora, her eyes were bedimmed with tears.
~adh le náire mé, I was overcome with shame.
Bhí sé ~ta (le hól), he was blind drunk.
Ag imirt dalladh ~, playing blind-man’s-buff.