ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní bhfaigheadh an diabhal ~ air, he is always on the alert, the devil himself couldn’t take him at a disadvantage.
Fuair sé mo bhuntáiste, he put me at a disadvantage.
~ a fháil ar dhuine, to find the weak spot in s.o.; to take s.o. at an unguarded moment, at a disadvantage.
~ duine a ghabháil, to take s.o. by surprise, at a disadvantage.
~ a bhreith ar dhuine, to take s.o. at a disadvantage.
Ag faire na ~e ar a chéile, trying to get each other at a disadvantage.
Fágadh ar leathchois é, he was left with only one leg; he was placed at a serious disadvantage.