Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fódmhar · fómhas · fobhar · foghar · fomhaor
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fómhar, m. (gs. & npl. -air, gpl. ~).1. Autumn; harvest season. San fhómhar, in the autumn; at harvest-time. An chéad lá d’fhómhar, the first day of autumn, of August. ~ (beag) na ngéanna, Indian summer. Tá ~ beag na ngéanna aige, he has his Indian summer, is enjoying himself (in his declining years). S.a. deireadh11(c), meán11, meitheamh 2. 2. (Of crop, work).Harvest. An ~ a dhéanamh, to do the harvest work. An ~ a bhaint, to reap the harvest. An ~ a chur isteach, to get in, secure, the harvest. ~ an fhéir, na bprátaí, na sméar, the hay, potato, berry, harvest. ~ na farraige, the sea harvest, the fishing. ~ na mban fann, [’harvest of the weak women’, harvest of distress (due to shortage of men). Prov:Ní hiad na fir mhóra a bhaineann an ~ (go huile), strength is not everything. 3. (a) (Of rush of business) ~ a bheith ort, to be rushed with one’s work, in a hurry to get things done. Tá an ~ ar leathadh air, he can’t get things done fast enough. (b) (Of reward of enterprise) Is é do lá fómhair é, you are reaping your reward; it is your lucky day. (c)F:Ag déanamh fómhair, courting. 4. (As vn.)Ag ~, harvesting.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ an earraigh, an fhómhair, spring-time, harvest-time.
~ an fhómhair, the ripening of the harvest, the mellowing change of autumn.
~ fhómhair, harvesting gang.
Chuireamar an ~ ar obair an fhómhair, we completed the harvest work.
~ an earraigh, an fhómhair, spring, autumnal, equinox.
An fómhar a chrapadh, to bring in the harvest.
~ an fhómhair, autumnal crocus, colchicum.
An fómhar a chur isteach, to put in the harvest.
An féar, an fómhar, a dhéanamh, to make the hay, the harvest.
D~ Fómhair, October.
Fómhar féarmhar agus earrach ~, a good autumn makes for a lean spring.
Fómhar ~, abundant harvest.
Fómhar ~, scanty harvest.
~ (fómhair), pretty and showy girl.
Ar fhinne an fhómhair, like ripening corn; straw-coloured.
Fuílligh (fómhair), (harvest) gleanings.
Tá an fómhar ag ~adh, the harvest is ripening.
~ an fhómhair, ripening of harvest.
Tá an fómhar ~, the harvest is in.
Tá mo chuid fómhair ar lár, my harvest is not yet saved.
Tá an fómhar ar ~ air, he can’t keep pace with all the work he has to do.
Chomh ~ta le frog fómhair, as full as an autumn frog, sated with food or drink.
Fómhar ~, late harvest.
Fómhar faoi mhaoil, bountiful harvest.
~ Fómhair, mid-autumn, September.
~ an Fhómhair, mid-autumn, September.
~ fómhair, harvest-bug.
~ an tsaoil an fómhar, autumn is the all-providing season.
~ mór an fhómhair, na Féile Michíl, autumn equinoctial tide.
~ fómhair, harvest gleaning.
An fómhar a tharlú, to gather in the harvest.
Rachaidh an fómhar ó bhaint, the harvest will be left uncut.
Fómhar ~, plentiful harvest.
~ fómhair, autumn evening.
Bhí fómhar ~ acu i mbliana, they had a plentiful harvest this year.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht