Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
gealladh
·
mealladh
·
sealladh
·
alladh
·
feacadh
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
feáim
feáin
feaintis
feairste
feáite
fealán
feall
fealladh
feallaire
feallaireacht
feallbheart
feallmharaigh
feallmharfóir
feallmharú
feallsamh
feallsamhnacht
fealltach
fealltacht
fealltóir
fealltóireacht
fealmhac
fealsamh
fealsúnach
Seans gur foirm é
fealladh
de:
feall »
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fealladh,
m
.
(
gs
.
-llta
).
1.
vn
. of
feall
2
.
2.
Deception, betrayal; failure.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
feall
»
~adh ar dhuine,
to play s.o. false; to fail s.o.
feall
»
Ná ~adh do lámh ort,
let your hand be sure.
feall
»
(~adh air) má ~adh ar aon duine riamh,
(he was betrayed) if ever a man was betrayed.
Stop