Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
muffle
·
raffle
·
truffle
·
muffled
·
muffler
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
rudhrach
rudhradh
Rudhraigheacht
rudta
rufa
rufach
rufachán
rug
ruga
rugbaí
rugól
rugtha
ruibh
ruibhchloch
ruibheach
ruibheanta
ruibhiúil
ruibhléis
ruibhne
ruibhseach
ruibhthobar
rúibín
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ruifil
»
Ruffle.
cuileach
»
Ruffled; shaggy, unkempt.
greann
»
Bristling, ruffled, irritated, appearance.
greannach
»
Bristling, ruffled, irritated.
greannaigh
»
Irritate, ruffle.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
bain
»
Tá an fharraige ~te,
the sea is ruffled.
briseadh
»
~ aife,
(ruffle caused by) start of ebb-tide.
cár
»
Tá ~ ar an bhfarraige,
the sea is ruffled, white with foam.
lonnadh
»
Tá ~ ag teacht san fharraige,
the sea is getting ruffled.
Stop