Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: being · bling · boring · brig · brine
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for bring »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bring, v.tr. a Tugaim (liom) (beart, ainmhí, etc.). He brings us good news, tá dea-scéala leis chugainn. What brought you here? céard a chas, a sheol, anseo thú? To bring s.o. on his way, duine a chomóradh, a thionlacan, giota den bhealach. He was brought before the judge, tugadh i láthair an bhreithimh é. S.a. WORD1 3 b It brought tears to her eyes, bhain sé deora as na súile aici. To bring s.o. luck, ill luck, misfortune, an t-ádh, an mí-ádh, an tubaiste a tharraingt ar dhuine.S.a. LUCK 1 You have brought it on yourself, tú féin a tharraing ort féin é. c To bring an action against s.o., an dlí a chur, a thabhairt, ar dhuine. S.a. CHARGE1 6 d To bring s.o. into danger, duine a chur i mbaol. To bring sth. into question, rud a tharraingt anuas. To bring sth. into action, into play, rud a chur ag obair. S.a. FASHION1 3 e To bring s.o. to beggary, duine a chreachadh, duine a chur ag caitheamh na miotán. To bring sth. to perfection, barr maise, bailchríoch, a chur ar rud. To bring sth. to a successful issue, rud a thabhairt chun dea-chríche. S.a. END1 3, HOME II 2, JUSTICE I, LIGHT1 I, LOW1 I 2, MIND1 I, NOTICE1 3, TRIAL I. f To bring sth. to pass, rud a thabhairt chun críche. S.a. BEAR2 d. g To bring s.o. to do sth., tabhairt ar dhuine rud a dhéanamh. I could not bring myself to do it, ní bhfaighinn ionam féin é a dhéanamh. I cannot bring myself to believe it, ní féidir liom é a chur ina luí orm féin, ní féidir liom é a chreidiúint.
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To bring s.o. to account, duine a thabhairt chun cúitimh.
To put, set, bring, call, sth. into action, rud a chur ar obair, ar siúl.
He brought the law into action, chuir sé an dlí ar siúl.
To bring an action against a person, an dlí a chur ar dhuine; duine a thabhairt chun dlí.
You may bring any person you like, féadfaidh tú do rogha duine a thabhairt leat.
To bring a stag to bay, poc a chur go dtí an sprioc.
To bring all one's strength to bear on a lever, iomlán do mheáchain a chur, a ligean, ar luamhán.
To bring your mind to bear on sth., d'intinn, d'umhail, a leagan ar rud. S.a. PRESSURE
To bring a telescope to bear on sth., teileascóp a dhíriú ar rud.
To bring a gun to bear on sth., gunna a chocáil ar rud.
She was brought to bed of a boy, rugadh páiste fir di.
To bring a plan into being, scéim a chur i gcrích.
He was brought to book for it, tugadh air cuntas a thabhairt ann.
She brought about his ruin, ba í ba chúis lena chreach.
It was he who brought about the reform, ba é a chuir an leasú á dhéanamh.
Bring him along, bíodh sé leat.
This brings me back to my childhood, cuireann seo laethanta m'óige i gcuimhne dhom.
Th: F: To bring down the house, mac alla a bhaint as na creathacha.
Ar: To bring down a figure, figiúr a thabhairt anuas.
Drink has brought him down, is é an t-ól a rinne a chreach.
To bring down a sword on s.o.'s head, buille de chlaíomh a tharraingt anuas ar cheann duine.
To bring down s.o.'s wrath on him, fearg duine a tharraingt air.
To bring down a swelling, at a thraoitheadh.
To bring down a history to modern times, stair a thabhairt aniar, go dtí an lá inniu.
The tree brings forth fruit, tagann toradh ar an gcrann.
What the future will bring forth, an rud a thiocfas leis an aimsir.
It brought forth complaints, tharraing sé clamhsáin.
Com: To bring forward a sum, suim a thabhairt chun tosaigh.
Brought forward, anall.
(Of capital, investment) To bring in interest, biseach, gaimbín, a shaothrú.
To bring in a bill, bille a thairiscint (i bparlaimint).
(Of jury) To bring in a verdict, breith a thabhairt (ar chás).
To bring s.o. in guilty, duine a theilgean.
To bring off a boat, bád a chur ar an snámh.
F: I have brought it off, d'éirigh liom.
The sun is bringing on the plants, tá an ghrian ag cur borrtha faoi na plandaí.
To bring on a subject for discussion, ábhar díospóireachta a tharraingt anuas.
To bring out a young girl, cailín óg a chur in aithne don phobal.
The sun brings out the roses, spréann na rósanna leis an ngrian.
To bring over s.o. to a cause, duine a thiontú, a mhealladh, chun cúise.
Bring it round this evening, bíodh sé leat tráthnóna.
To bring s.o. round (from swoon), duine a thabhairt chuige féin, beos a chur i nduine.
To bring the conversation round to a subject, an comhrá a tharraingt ar rud.
To bring a patient through, othar a thabhairt slán, a shábháil.
To bring s.o. to, duine a thabhairt chuige féin.
To bring persons together again, athchairdeas a dhéanamh idir daoine.
I brought them together, chuir mé in aithne dá chéile iad.
Chance brought us together, de thaisme a casadh ar a chéile sinn.
(Prep. use) To bring s.o. under discipline, duine a chur faoi riail, faoi smacht.
To bring up one's food, cur amach, teilgean.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News