EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
sop1, m. (gs. & npl. soip, gpl. ~). 1. Wisp, small bundle (of straw, etc.). ~ féir, luachra, wisp of hay, of rushes. Tabhair ~ don bhó, give some fodder to the cow. Caithfidh mé ~ a chur ar an teach, I must do a bit of thatching on the house. ~ a chuimilt de rud, to give sth. a rub. Chuimil siad ~ is uisce dó, they performed the last ablutions on him; they finished him off. Níl ann ach ~ in áit na scuaibe, it is only a poor substitute, a makeshift. Tá an ~ séidte, the fat is in the fire. ~ reaca, vintner’s bush. ~ siúirdín, ~ siúirlín, twisted wisp of straw as light for pipe. ~ srathrach, straddle-mat. S.a. gal1 3, geir. 2. Straw bedding; (straw) bed. ~ a chur faoin eallach, to bed down the cattle. Dul chun soip, to go to bed. Tá suaimhneas ar ~ aige, he can rest easy; he is happy with his lot. Sin an ~ a raibh an t-iasc ann, ‘that is the straw on which the fish was laid’, (as you can see) there is nothing left. F: Tá sé ar an ~, he is on his death-bed. 3. ~ de dhuine, wispy person; unkempt person. Ruidín soip, trumpery thing. S.a. liam.
sop2, v.t. (vn. ~adh m, gs. & pp. ~tha). Light with straw. Tine a shopadh, to light a fire with straw. Abhainn a shopadh, to fish a river by torchlight.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag imirt ~ sop, casting lots (with straws).
Níor fágadh ~ ná sop ar an teach, the roof was stripped completely off the house.
Chuimil sé sop na geire díom, he wiped my eye.
~ soip, smoke from a wisp of straw; transitory thing.
Ní raibh ann ach ~ soip, it was only a flash in the pan.
D’imigh sé mar ghal soip, it ended in smoke.
Ceirt, sop, na ~e a chuimilt do dhuine, to wipe s.o.’s eye.
D’imigh sé ina ghal soip, it disappeared like a wisp of smoke.
~ na sopóige, na sop, will-o’-the-wisp.
D’~fadh sé an sop as an tsrathair, an chros den asal, cába Chríost, he is an irredeemable drunkard.
Níl ~ cleite, soip, bunóice, ann, he weighs no more than a feather, a straw, an infant.
Níl ~ soip acu i mo chás, they haven’t the slightest interest in my case.
Tá an ~ ar an sop, sa bharrach, the fat is in the fire.