Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: stall · steall · still · saill · sall
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
stiall1, f. (gs. stéille, pl. ~acha). 1. Strip, slice. (a) ~ éadaigh, leathair, pháipéir, strip of cloth, of leather, of paper. ~ a ghearradh, a stróiceadh, de rud, to cut, to tear, a strip off sth. ~ den spóla, a cut of the joint. Tá a chasóg ina ~acha, his coat is in tatters. Níl ~ ar a chraiceann, he hasn’t a stitch of clothes to cover him. Is réidh ~ de chraiceann duine eile (agat), it is easy to be generous at another’s expense. S.a. ballán1 1. (b) Piece, part. ~ mhaith aráin, good hunk of bread. ~ den lá, portion of the day. 2. Cut, stroke, lash. ~ d’fhuip, cut of a whip. Gheobhaidh tú ~ den tslat, you’ll get a caning. Thug sí ~ den teanga dó, she gave him a dressing down. 3. Lit: Strip, panel. ~ airgid, umha, silver, copper, panel. (Var: npl. ~a, gpl. ~)
stiall2, v.t. 1. Cut in strips; rend, tear. (a) Leathar a ~adh, to slit leather. ~ sé a chuid éadaigh, he tore his clothes in pieces. ~ta stróicthe, tattered and torn. (b) ~ de, as, tear from, out of. Ná ~ de mo dhroim é, don’t tear it off my back. 2. (a) Cut, lash, wound. Duine a ~adh le fuip, leis an teanga, to lacerate s.o. with a whip, with the tongue. (b) Make cutting remarks about, criticize. Ag ~adh ar na comharsana, backbiting the neighbours. ~ siad mo leabhar as a chéile, they slashed my book to pieces, severely criticized my book.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Fágadh ar an m~ cúil, stéille, é, he got the smallest share.
Tá sé ar bhallán stéille an mhadra, he is pulling the devil by the tail.
Is réidh stiall de chraiceann duine eile agaibh, you have little regard for other people’s character.
~ stiall de, tear a strip off it.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News