PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Turkish bath, folcadh allais.
Beads of perspiration, drúchtíní allais.
Brow beaded with perspiration, éadan faoi dhrúchtíní allais.
He broke out into a sweat, thosaigh sé ag suaitheadh allais.
Beads of sweat formed on his brow, chruthaigh braonta allais ar chlár a éadain.
It was hot work, cailleadh allas leis mar obair.
F: (Of work) It smells of the lamp, tá rian an allais air.
F: He mopped his brow, chuimil sé an t-allas dá éadan.
To break into perspiration, an t-allas a bhriseadh amach tríot.
Bathed in perspiration, báite le hallas; ag bárcadh allais.
Profuse sweating, bárcadh allais,
To perspire profusely, allas a chur go fras.
He was running with sweat, bhí an t-allas ina rith leis; bhí sé ag bárcadh allais.
The sweat ran down his face, bhí an t-allas ina rith lena éadan.
The horses were steaming with sweat, bhí deatach allais ag éirí de na capaill.
To be streaming with perspiration, bheith ag bárcadh allais.
By the sweat of his brow, le hallas a mhalaí.
He is in sweat, (i) tá sé ag bárcadh allais; (ii) tá sé á bheophianadh; tá sé trína chéile.
To give a horse a sweat, allas a bhaint as capall.
To sweat profusely, bheith ag bárcadh allais.
After great toil, le dua agus le hallas.
F: It is warm work, bhainfeadh an obair sin allas asat.