EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bore1, s. 1 Cró m, tomhas m cró (feadáin, gunna). 2 Min: Rolladh m (ar thóir uisce, etc.).
bore2, v.tr. & i. 1 To bore (out), (tobar) a dhéanamh; (poll) a thochailt; (feadán) a tholladh. To bore through sth., tolladh trí rud. Min: To bore for water, minerals, tolladh d'uisce, do mhianach. 2 (Of horse) Sánn an ceann amach. 3 a Turf: Abs. Brúnn (capall as an gcúrsa). b (Of pers.) To bore (his way) through the crowd, a bhealach a roiseadh tríd an slua.
bore3, s. a Leadránaí m, liostachán m. He is an awful bore, thuirseodh sé an saol. b (Of thg.) Strambán m, crá m.
bore4, v.tr. Tuirsím, cráim. He bored me to death, stiff, bhí mé leamh de, bhí mé dóite de, bhí mé marbh tuirseach de. I am bored with the work, tá ciapóga orm ag an obair, tá mé bréan den obair.
bore5, s. (In tidal wave) Balla m farraige, maidhm mhór.
bore6 . See BEAR2.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He bore himself well, d'iompair sé é féin i gceart.
The love she bore him, an grá bhí aici dó.
It is he who bore the cost of it, eisean a chaill leis.
It was he who bore the loss, eisean a bhí thíos leis.
She bore a child, rugadh duine clainne di.
She bore him three sons, bhí triúr mac aici leis. S.a. BORN.
He bore away the prize, rug sé an chraobh leis.
They bore down all resistance, chloígh siad gach rud dá raibh ina n-aghaidh.
F: He bore away the bell, rug sé an chraobh leis.
He bore the brunt of the attack, is air a tháinig meáchan an ionsaithe.
To bore a hole, poll a ghearradh.
He bore me ill-will, bhí drochrún aige dom.
It bore the semblance of a human being, ba chosúil le duine é.
Smooth-bore gun, gunna bairille réidh.