EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
force1, s. Fórsa m, neart m. 1 a Éigean m, forneart m, lámh f láidir. By sheer force, le corp nirt, le teann fornirt. By sheer force of will, le haonchorp tola. The force of circumstances, an éigeandáil. To resort to force, dul i muinín na láimhe láidre. To yield to force, géilleadh don neart, don fhoréigean. b Cumhacht f, éifeacht f, cumas m, feidhm f. Force of example, cumhacht an tsampla. 2 a Fuinneamh m, treise f, neart m (buille, na gaoithe). He argued with much force that..., d'áitigh sé go bríomhar, fuinniúil, go . . . b Mec: Fórsa m, neart m. Force of gravity, fórsa m imtharraingthe. Impulsive force, fórsa m tiomána. 3 Neart m (míleata); sluaite mpl, líon m slua (an Stáit). The allied forces, fórsaí na gcomhghuaillithe. Land and sea forces, fórsaí talún agus mara. The police force, the Force, an Garda Síochána; na gardaí. A strong force of police, buíon f láidir gardaí. In (full) force, líon a slua, faoi lán nirt. 4 a Brí f, éifeacht f (leighis). There is force in what you say, tá fuaimint le do chaint. I can't see the force of working for nothing, is díomhaoin liom mar ghnó obair ar dhada. b Brí f (focail). Verb used with passive force, briathar a chuireann faí chéasta in iúl, agus brí chéasta leis. 5 (Of law) To be in force, bheith i bhfeidhm. The methods in force, na modhanna atá i bhfeidhm, in úsáid.
force2, v.tr. Éigním, foréigním, fórsálaim. 1 a To force s.o.'s hand, iallach a chur ar dhuine beart a dhéanamh. To force the pace, géarú ar an luas thar meán. She forced a laugh, rinne sí gáire doicheallach. Cards: To force s.o.'s ace, tabhairt ar dhuine an t-aon a imirt. b Gabhaim (duine, rud, seilbh) le forneart, le láimh láidir, le foréigean; éigním (bean); cuirim (doras, etc.) isteach; brisim (glas). He forced his way, sháigh, bhrúigh, sé roimhe. To force one's way into a house, dul de láimh láidir isteach i dteach, briseadh isteach i dteach. To force one's way into s.o.'s room, dul isteach i seomra duine dá ainneoin c To force sth. into sth., rud a bhrú isteach i rud eile. d To force a plant, planda a luathbhorradh, tabhairt ar phlanda eascairt (roimh am). Aut: etc: To force the engine, strus a chur ar an inneall. F: To force a pupil, iomarca foghlama a chur siar ar scoláire. 2 a Tugaim ar (dhuine), cuirim iallach ar (dhuine) (rud a dhéanamh). The town was forced to capitulate, b'éigean don bhaile géilleadh. I am forced to admit that..., tá orm a admháil go..., caithfidh mé a admháil go . . . b To force a nation into war, náisiún a thabhairt chun cogaidh dá ainneoin. c To force an action on the enemy, an namhaid a chur i dteannta catha; gan dul ón gcath a thabhairt don namhaid, comhrac a bhrú ar an namhaid. To force food on s.o., bia a chur siar, a thathaint, ar dhuine. He forced his company on us, bhrúigh sé é féin orainn. d To force sth. from s.o., rud a bhaint de dhuine le foréigean, le láimh láidir, dá ainneoin.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Abduction by force, fuadach le láimh láidir.
Attacking forces, lucht ionsaithe.
Brute force, neart brúidiúil.
By brute force, le tréan urra.
They combined forces, chuir siad le chéile.
Compelling force, fórsa éignithe.
Mec: Component forces, comhfhórsaí mpl.
Driving force, fórsa m tiomána.
Electromotive force, fórsa m leictreaghluaisneach.
Fighting forces, fórsaí mpl troda.
Forced loan, iasacht f riachtanais.
Forced laugh, gáire doicheallach.
The storm gathered force, threisigh ar an stoirm.
I am not going to be forced, ní imreoidh aon duine lámh láidir ormsa.
Force of gravity (terrestrial), fórsa domhantarraingthe.
Out of (sheer) habit, from force of habit, de bharr cleachtaidh.
Impulsive force, fórsa m tiomána; spreagadh m.
To join forces with s.o., to join company with s.o., dul i leith duine.
Landing force, fórsa m dul i dtír.
Forced landing, tuirlingt éigne.
To force a laugh, give a forced laugh, gáire doicheallach a dhéanamh.
The laws in force, na dlíthe atá i bhfeidhm.
Mil: A large force lay to the south of us, bhí slua mór cruinnithe laisteas dínn.
Ph: Line of force, treolíne fhórsa.
By main force, le teann nirt.
Marine forces, fórsaí farraige.
Naval forces, fórsaí farraige.
To win by force of numbers, bua a bhreith le neart slua.
Physical force, lámh f láidir, neart m ábhartha.
To force one's way through the press, do bhealach a ghearradh tríd an slua.
Pressure pump, force pump, brútheannaire m.
The ship reeled under the force of the wave, luasc an long le neart na toinne.
Repellent force, fórsa éartha.
Mec: Resolution of forces, díscaoileadh m fórsaí.
To resort to force, dul i muinín an nirt.
Mec: Resultant force, s.resultant, fórsa comhthorthach, comhthoradh m.
To force a sentry, gabháil le foréigean thar an ngarda.
Mec: Shearing force, fórsa siarach.
So, my dear, I am forced to leave, agus sin é agat é, a chroí, tá orm imeacht liom.
The bullet had spent its force, bhí an siúl caillte ag an bpiléar.
Mec: Sustaining force, fórsa tacaíochta.
Unbalanced forces, fórsaí neamhionanna, leatromacha.
To use force, dul i muinín lámh láidir.
Vital force, fuinneamh m na beatha.
The forces at work, na fórsaí atá faoi réim.