Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: iomarla · iomar · iomarcach · iomarcaíl · comar
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
A woman is too interested in clothes, bíonn an iomarca spéise ag an mbean i gcúrsaí éadaí.
He attached exaggerated importance to it, bhí an iomarca tábhachta aige ann.
She dresses extravagantly, caitheann an iomarca airgid ar éadach, téann thar fóir le scléip éadaigh.
F: To force a pupil, iomarca foghlama a chur siar ar scoláire.
He took too much on hand, ghlac an iomarca faoina chúram féin.
To give s.o. too much latitude, iomarca scóid a ligean le duine.
Too many people, an iomarca, barraíocht, daoine.
Too much, barraíocht, an iomad, (an) iomarca.
Too much money, an iomarca, an iomad, airgid.
To make too much of sth., an iomarca suime, an iomarca tábhachta, a chur i rud.
To overcharge s.o., iomarca a bhaint de dhuine; F: duine a dhó, a shailleadh.
To overeat (oneself), iomarca a ithe; craos a dhéanamh.
He overrated his strength, bhí iomarca iontaoibhe aige as a neart.
To have a surplus of sth., an iomarca de rud a bheith agat.
My tea is too sweet, an iomarca siúcra ar mo chuid tae.
To take up too much room, an iomarca slí a thógáil.
He thinks too much of himself, an iomarca measa aige air féin.
He thinks too much of it, ag déanamh an iomarca dhe.
Too much money, (an) iomarca, barraíocht, airgid.
To work too much, (an) iomarca, barraíocht, oibre a dhéanamh.
I know him all too well, an iomarca aithne agam air.
He tried his eyes by reading too much, thuirsigh a shúile leis an iomarca léitheoireachta.
Undue haste, iomarca f deifre.
To set too high a valuation on s.o.'s abilities, an iomarca measa a bheith agat ar chumas duine.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News