Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: díréitigh · doréitigh · éintigh · éirigh · éistigh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
réitigh could be a grammatical form of: réiteach »
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To come to an accommodation, socrú de thoil a chéile, réiteach a dhéanamh.
They cannot agree, ní féidir leo réiteach, tarraingt, le chéile.
To blaze a trail, bealach a mharcáil, a leagan amach, a réiteach.
Clear space, réiteach m, áit f réidh.
To clear the ground for negotiations, réiteach faoi chomhair caibidle.
To clear the table, an bord a chrapadh, a réiteach.
Navy: To clear (the decks) for action, an bord a réiteach.
Rail: To clear the line, an bealach a réiteach, a ghlanadh.
To clear one's throat, do scornach a ghlanadh, a réiteach.
To clear a choked pipe, píopa calctha a réiteach.
He agreed to the compromise, tháinig sé leis an réiteach.
Ind: Conciliation board, bord m réitigh.
Congenial with sth., s.o., ag réiteach, ar chóimheon, cóimheonach, le (duine).
To constitute s.o. arbitrator, duine a ainmniú ina cheann réitigh.
F: To cotton (with s.o.), teacht, réiteach, le duine.
To deal with a difficulty, fadhb f a réiteach.
There is a discrepancy between the two stories, ní réitíonn an dá scéal le chéile.
Disposal of a question, réiteach m ceiste.
To dispose of a question, ceist a réiteach.
To do a problem, fadhb a réiteach.
She dolled herself up, réitigh sí amach i féin go pioctha pointeáilte.
To open the door to a settlement, bealach a réiteach chun socraithe.
To agree entirely with s.o., réiteach le duine amach agus amach.
(Of plan, etc.) To fall in with . . ., réiteach le . . ., teacht le ...
To fit in with sth., teacht le, réiteach le, freagairt do, rud.
I've fixed it up, tá sé réitithe agam.
He gets along well with the old man, tá sé féin agus an seanduine ag réiteach go maith le chéile.
To get on (well) with s.o., réiteach go maith le duine.
I must go in to prepare the dinner, caithfead dul isteach agus an dinnéar a réiteach.
Beer is not good for me, níl an bheoir go maith agam, ní réitíonn an bheoir liom.
To cut the Gordian knot, fadhb a réiteach le láimh láidir.
She is doing her hair, tá sí ag réiteach a cinn, a gruaige; tá sí ag cur baile ar a gruaig.
To harmonize with sth., teacht, cur, réiteach, le rud.
Clear, open, hawse, cáblaí réitithe.
The long and the short of it is that. . ., is é mín agus réiteach, bun agus barr, an scéil go . . .
To meet s.o.'s views, teacht chun réitigh le duine.
To meet expenses, an dola a réiteach; an costas a sheasamh.
To negotiate with s.o. for sth., dul chun margaidh, chun réitigh, le duine faoi rud.
Price a matter for negotiation, féadfar réiteach a dhéanamh faoin luach.
F: A tough nut to crack, (i) fadhb chrua le réiteach; (ii) duine doranna; duine ar deacair ceart a bhaint de.
Com: To meet one's obligations, do dhola a réiteach; na fiacha a íoc.
F: To pave the way, an bealach a réiteach.
For peace's sake, de ghrá an réitigh.
F: I have a bone to pick with you, tá gréasán le réiteach agam leat.
To prepare the way for negotiations, an bealach a réiteach do chomhráití.
There is no prospect of agreement, níl aon tsúil le réiteach.
F: It is plain sailing from now on, tá an bealach réitithe feasta.
For peace sake, de ghrá an réitigh.
To set the table, an bord a ghléasadh, a réiteach (le haghaidh bia).
To set the hair, duail a réiteach sa ghruaig; an ghruaig a fheistiú.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News