EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
foscadh, m. (gs. -aidh, pl. -aí). 1. Lit: Shade, shadow; shadowy form; adumbration. 2. Shelter. (a) ~ a dhéanamh do dhuine, to shelter, make a shelter for, s.o. Dul ar ~, to take shelter. Ar ~ faoi charraig, sheltering under a rock. Ar fhoscadh na gcrann, in the shelter of the trees. ~ ón stoirm, shelter from the storm. Gan ~ gan dídean, without shelter or protection; homeless. Taobh an fhoscaidh, sheltered, lee, side. Briseadh foscaidh, screen (of trees, etc.), shelter belt. (b) (Of discretion) ~ a bheith ionat, to be discreet in speech. (Var: foscaine f)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ gan scáth, gan foscadh, gan chaomhnú, blabber.
Foscadh ~, storm-proof shelter.
~ an fhoscaidh, door sheltered from wind.
~ an fhoscaidh, na gréine, the sheltered, sunny, side.
Téimis ar foscadh, let us take shelter.