EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fostaigh, v.t. & i. 1. Catch, hold fast, grip. ~ sa lúb é, catch it in the loop. D’fhostaigh sé mo mhuinchille, he caught hold of my sleeve. Giar a fhostú, to engage a gear. ~ é! Catch him! 2. Engage, retain in service; hire, employ. Duine a fhostú (ar feadh tréimhse, le hobair a dhéanamh), to hire s.o. (for a period, to do a job). Carr a fhostú, to hire a car. Long a fhostú, to charter a ship.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá aire na hoifige, fostú na bhfear, air, he has to attend to the office, employ the men.
Fostaigh, malartaigh, ar, employ at, exchange for.
Do dhuán a chur (i bhfostú) i nduine, to hook s.o.
Bheith, dul, i bh~ i rud, to be, become, entangled in sth.
I bh~ i dtairne, i ndris, caught on a nail, in a briar.
Chuaigh an duán i bh~ ann, the hook caught in it.
Chuaigh an slaghdán i bh~ ann, his cold became chronic.
Chuaigh an bheirt acu i bh~ ina chéile, the two of them came to grips.
Níor mhaith liom dul i bh~ ann, san obair sin, I wouldn’t like to tackle him, that job.
Rud a bhaint as ~, to disengage, disentangle, sth.
~ a dhéanamh le duine, to take service with s.o.
Dul ar ~ (in áit, ag duine), to enter service (in a place, with s.o.).
San áit a raibh sé ar ~, where he was hired.
~ oibrithe, engaging of workmen.
~ gluaisteán, hiring of cars.
Ag ~áil i bhfostú (i), getting entangled (in).
~ fostaithe, ginearálta, údaraithe, appointed, general, recognized, agent.