PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ leis féin é, say it to himself.
Chuaigh sé, chuir sé é féin, thar a ~ leis, he overstrained himself at it, overdid it.
Tá sé ag rith ar chos in ~, he will trip himself up.
Is é an rud céanna a tharlódh ~ bíodh sé féin i láthair, the same thing would happen were he himself present.
Ní bhfaigheadh an diabhal ~ air, he is always on the alert, the devil himself couldn’t take him at a disadvantage.
~ air féin, ar a chuid airgid, careful of himself, of his money.
Chuir sé ~ air féin, (i) he took the roundabout way, (ii) he put himself out of his way (to do sth.).
liom, he introduced himself to me.
Nuair nach raibh sé in ~ a chosanta, when he was not in a position to defend himself.
Thug sé ~ dó féin, he exposed himself to hardship.
Tiocfaidh sé ar a ~onacha, he will pull himself together, come to his senses.
Dá mbeadh muinín aige as féin, if he had confidence in himself.
Ní dhéanfadh sé maith as féin, he would be useless by himself.
Tá sé ar ~ le hólachán, he is drinking himself silly.
Tá ~ aige de féin, he has a high opinion of himself.
Tá sé ~ de féin, he has a high opinion of himself.
Thug sé a bhás féin leis an ól, he drank himself to death.
Tá sé ar nós na beiche inniu, he can’t content himself today; he is a bit waspish today.
Ní bhainfeadh an diabhal an bhearna de, the devil himself wouldn’t get the better of him.
Tá sé ag ~adh, he is coming to life, stirring himself.
Ag iarraidh ~ mór a dhéanamh de féin, setting himself up as a man of consequence.
~ a chur ar dhuine, to shout in anger at s.o.; to call on s.o. to behave himself.
Duine a bhréagnú as a bhéal féin, to turn s.o.’s statement against himself.
Tá sé ar ~ agus ar báiní, le ~ agus le báiní, he is beside himself with fury.
Síleann fear na ~ gurb é féin fear na céille, the madman prides himself on his good sense.
Rinne sé ~ báisín de féin ag ól, he drank himself dizzy.
Chuir sé ~ air féin, he set himself up.
Bhunaigh sé é féin ar leac na tine, he planted himself on the hearthstone.
É féin a bhí sé a chaí, he was concerned for himself only.
Bíonn sé ag ~ leis féin, he talks to himself.
Tá ~ aige air, ann, féin, he has a care for himself.
Chuir sé a cheann ina chamas, he tucked his head under his wing, curled himself up (to sleep).
Théadh sé i g~ chúng chloiche do thabhairt péine dá chorp, he used to confine himself in a narrow stone cell in order to mortify his body.
Ní ~ leis rud ar bith, he denies himself nothing, stops at nothing.
Cé a casadh, a chasfaí orm, ach é féin? Who did, should, I meet but himself?
Tá ~ a rith is a léim aige, he is free to disport himself as he pleases.
Ní raibh sé le scaoileadh ná le ceangal, he was beside himself (with anger).
Thug sé a cheann leis, he saved himself, survived, escaped.
Má chuireann sé ina cheann é, if he sets himself to it.
Chuir sé é féin chun cinn, he advanced himself.
Tá sé ~ ar na milseáin, he is fond of sweets; he wants to keep all the sweets for himself.
~ann sé gur fear léinn é, he conceives himself to be a learned man.
Cheap sé é féin, he checked, restrained, himself.
Tabhair ~ fir dó, give him a chance to defend himself, fight him fair.
Chuir sé ~ air féin ag ithe, he ate until he surfeited himself.
Á chéasadh féin le haithreachas, torturing himself with remorse.
Is é sin a cheird, that’s his trade; that is how he conducts himself.
Is maith leis é féin a chur i g~, he likes to draw attention to himself.
Chuir sé é féin i g~, he asserted himself.
Bhí sé féin ina chiontaí leis, he himself was responsible for it.