EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
tarraing as, v.t. & i. 1. (a) Pull, draw, out of. Rud a tharraingt as an talamh, to pull sth. out of the ground. Tharraing sé an claíomh as a thruaill, he unsheathed the sword. ~ as a lámha é, pull it out of his hands. Rud a tharraingt as a chéile, to pull sth. apart. (b) Withdraw. Airgead a tharraingt as banc, to draw money from a bank. 2. Bring out by some artifice. Eolas a tharraingt as duine, to extract information from s.o. Ná bí ag ~t as an leanbh, don’t be trying to get the child to tell things. Níl siad ach ag ~t asat, they are only pumping you. 3. Conclude from. Ná ~ as sin (go), don’t infer from that (that). Nach iontach an rud a tharraing sé as mo chuid cainte? What a strange inference he drew from my speech!
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bain tarraingt do chinn as, take a good draught of it.
Tharraing sé as a bhfréamhacha iad, he pulled them up by the roots.
Ná tarraing as a ~a é, don’t tear it off its hinges; don’t tear it apart.
Tharraing sé as an talamh é le tréan ~a, he pulled it out of the ground by sheer force.
Tharraing mé mo lámh amach as mo mhuinchille, I pulled my arm out of my sleeve.
Tharraing siad amach as an teach é, they dragged him out of the house.
2. ~t siar as rud, to draw back from sth.
Bhain sí ~ as mo mhuinchille, she tugged at my sleeve.
Bain ~ as an tae, let the tea draw a while.
~ a bhaint as buidéal, to take a swig out of a bottle.
~ a bhaint as píopa, to take a pull at a pipe.
~ a bhaint as leaistic, to stretch elastic.
Tiocfaidh ~ as, it will stretch.
~ a bhaint as focal, to draw out, drawl out, a word.