Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: Bann · bánn · beinn · bian · bián
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
binn1, f. (gs. ~e, npl. beanna, gpl. beann). 1. Peak. ~ sléibhe, mountain peak. 2. Gable. ~ tí, gable, gable-end, of house. S.a. clár1 1(a). 3. Cliff. Titim le ~, to fall down a cliff. S.a. glas1 3. 4. Corner; edge, margin. ~ seáil, corner of shawl. ~ de chathaoir, de ghort, corner, edge, of chair, of field. Hata trí bheann, three-cornered hat. Dul don bhinn bhán, to go to bed. 5. (Of garment) Lap. ~ a gúna, the lap of her dress. ~ úll, skirtful, apronful, of apples. Rug sí ina ~ air, she caught it in her lap. 6. ~ sleáin, wing, flange, of turf-spade. ~ siosúir, blade of scissors. 7. Side, portion. ~ féaraigh, share in grazing rights. ~ (féaraigh) a shocrú ar shliabh, to allocate grazing rights on a mountain. Tá an áit ar a m~ féin acu, they have the place all to themselves. ~ a thógáil ar rud, to take possession of sth. S.a. barr1 8. 8. = beann1.
binn2, a1. 1. (Of sound) Sweet, melodious. Glór, ceol, ~, sweet voice, music. Prov: An rud nach ~ le duine ní chluineann sé é, we close our ears to unpleasant things. Bíonn sé lá ~ is lá searbh, he is a moody creature. S.a. béal 1(b). 2. (In phrases) Go ~, splendidly. D’éirigh go ~ liom, I got on splendidly. Tá sé ina shláinte go ~, he is in excellent health. Airím go ~ thú, I hear you perfectly; I like what I hear from you.
binn3, f = beann2.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ binne, surplus (grazing).
Is binn ~ ina thost, silence is golden.
Carria ocht m~, stag of eight points.
Thug sé na ~a leis, he escaped unharmed.
3. ~ buabhaill, bugle-horn.
Píce dhá bheann, two-pronged fork.
Tá ~ aige ar a chlú, ar a anam, he is mindful of his reputation, of his soul.
Níl ~ agam oraibh, ar bhur gcuid cainte, I am indifferent to you, I care not what you say.
Níl ~ agam ar an aimsir feasta, I need not mind the weather any more.
Níl ~ agam, níl mo bheann, ar aon duine, I am a free agent; I care for no man.
Tá mé beag ~, beag de bheann, air; is beag mo bheann air, I have little regard for, little fear of, him.
Go ~ binn, softly and sweetly.
Binn chéimneach, stepped gable.
~ binne, barge-board.
An ~ binne a chur ar rud, to put the finishing touches to sth.
An rud nach binn le duine ní chluineann sé é, we only hear what we want to hear.
~ binne, barge-couple,
Tá siad ag déanamh ~a ar na beanna, they are venturing (too) close to the cliffs.
An ghrian ag dealramh ar na beanna, the sun shining on the peaks.
An ghrian ag ~eadh ar na beanna, the sun beating down on the peaks.
3. ~ beann, ~ cloch, ~ talún, (kinds of) lichen.
In Éirinn na gceithre mbeann, within the four corners of Ireland.
~ binne, rock-dove.
Chomh ~ le fia (na mbeann), as wild as a deer.
Fuaimniú go binn, go glan, go toll, to sound sweetly, clearly, hollow.
~ binne, house-martin.
~ binne, sciobóil, tí, house-sparrow.
Bheith i n~ binne, to be trapped in a rock crevice, on the face of a cliff.
Ní saor go binn, it is the gable that tests the mason.
~ binne, ~ creige, juniper.
~ na Binne Boirbe, the day (of battle) of Benburb.
Fág le binn an tí é, leave it against the gable of the house.
~ sé go binn iad, he beat them soundly.
~ binne, corner-stone.
Beanna ~a, sharp peaks.
~ dhá bheann, two-pronged fork.
~ na mbeann, (nickname for) the Devil.
Cuir an dréimire ina sheasamh le binn an tí, set the ladder up against the gable of the house.
(An) lá ~ na Binne Boirbe, on that (eventful) day of Benburb.
~ bhinne, barge-stones.
~ binne, peak of gable.
~ binne, peak of gable.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht