Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: fáiscí · fáise · fóisc · aisc · cáis
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fáisc, v.t. & i. (vn. fáscadh, pp. ~the). 1. Squeeze, compress; wring, press. Rud a fháscadh i do lámh, to squeeze sth. in one’s hand. Éadach a fháscadh, to wring cloth. Oráiste a fháscadh, to squeeze an orange. ~ an sú, an t-uisce, as, press the juice, the water, out of it. D’fháisc sé mo lámh, he squeezed my hand. Bhí sí ag fáscadh a lámh le himní, she was wringing her hands in anxiety. D’fháiscfinn an muineál aige, I would wring his neck. D’fháisc sé a bhéal (ar a chéile), he compressed his lips. D’fháisc sí an leanbh lena croí, she pressed the child to her heart. Ná ~ an t-anam asam, don’t crush the life out of me. 2. Bind closely, tighten. Téad, snaidhm, a fháscadh, to tighten a rope, a knot. ~ an t-ualach air, tighten the load on him. D’fháisc sé a chrios, he tightened his belt. ~ suas thú féin, (i) pull yourself together, (ii) wrap yourself up. Tá an t-adhmad ag fáscadh, the timber is contracting. 3. (With ar) (a) Do chuid éadaigh a fháscadh ort, to dress oneself hurriedly. (b) Press on, towards; attack. Tá siad ag fáscadh orainn, they are pressing on us. Tá an saol ag fáscadh orthu, they feel the pinch of poverty. ~ orthu! Attack them! D’fháisceamar ar an obair a dhéanamh, we pressed on with the work. ~ ort abhaile, hurry off home. 4. (With as) As an léann a ~eadh é, learning was in his bones. ~eadh as an mbochtaineacht iad, they were bred in poverty. 5. (With chun)Fáscadh chun reatha, to set off on a run. D’fháisc sé (é féin) chun léime, he gathered himself for a jump.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Casadh, fáscadh, bascadh, a bhaint as rud, to twist, squeeze, bash, sth.
~ is fáscadh, a turn and a squeeze.
~ a thabhairt do rud, a bhaint as rud, to squeeze sth.
~ éadaigh, clothes-wringing.
~ láimhe, hand-clasp.
Bhain sé ~ as mo chroí, it wrung my heart.
Tá sé ar ~, it is wringing wet.
~ téide, tightening of rope.
~ a chur ort féin, to wrap oneself up; to draw one’s clothes neatly about oneself.
~ faoi, belly-band.
~ reatha, dash, burst of speed.
Níl ~ ná fáscadh air, he can hardly hold himself together.
Fáisc go ~ é, squeeze it tight.
Fáisc an beartán agus ná bíodh sé ina thriopall treapall i do dhiaidh, tie the bundle and don’t have it trailing after you.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht