Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: téann · teinn · tuann · éann · taen
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
teann1, m. (gs. & npl. ~a, gpl. ~). 1. (a) Strength, force. ~ agus tairise, strength and reliability. Le ~ na gaoithe, with the force of the wind. Ag teacht le ~, coming with force. Idir dhá theann, between two forces. ~ le ~, force against force; at close quarters. ~ deabhaidh a chur ar dhuine, to force s.o. to hurry up. bhfaighidh neamh le ~, you wont force your way into heaven. (b) Stress, strain. I ngach ~, in every difficulty. Is iomaí ~ a fuair , I had to endure many hardships. (c) Stress, emphasis. ~ a chur le focal, to lay stress on a word. Cuir ~ le do ghuth, raise your voice; speak up. 2. (a) Support, backing; resource. Cuir ~ leis an doras, secure the door. ~ ar a chúl aige, he has good backing; he has something to fall back on. An nach bhfuil ~ aige, he who has no resources. (b) Assurance, confidence, boldness. Is móide ár d~ as a thrócaire, our confidence in his mercy is all the greater. Níl ~ agam ar na daoine sin, I cant make free with those people. Is mór an ~ duit air é, it puts you in a strong position with him. bíodh ~ agat as glóir shaolta, dont rely too much on earthly glory. 3. Power, authority. Teacht i d~, to come to power. Tugadh ~ na tíre, he was given control over the country. Fiche bliain i d~, twenty years in power. 4. (In prep. phrases) (a) ar theann a dhíchill, he is doing his very best. (b) I d~ a réime, at the height of his career. I d~ an fhiabhrais, when the fever was at its height. Nuair a bhí an troid ina ~, when the fighting was at its fiercest. (c) Le ~ oibre, by dint of hard work. Le ~ oilc a rinne é, he did it for sheer spite. Le ~ nirt, by sheer strength. Le ~ áthais, through sheer joy.
teann2, a. (gsm. ~, gsf. & comp. teinne, npl. ~a). 1. (a) Tight, taut. Téad theann, tight rope. Chomh ~ le téad fidile, as taut as a fiddle-string. Fáisc go ~ é, squeeze it tight. (b) Distended, rigid; well-filled. Lamhnán, bolg, ~, rigid balloon, stomach. Úth ~ le bainne, udder distended with milk. Póca, sparán, ~, well-filled pocket, purse. 2. (a) Firm, strong, solid. An domhan ~, the solid earth. Fear ~ téagartha, strong thickset man. Seasamh go ~, to stand firm. ~ ar a chosa, he is firm on his legs. (b) Steadfast, constant. Creideamh ~, firm belief. Cara ~, steadfast friend. 3. (a) Well-established; bold, assured. Bheith ~ in áit, to be established in a place. chomh ~ i dteach a athar le duine ar bith, he has as strong a hold on his fathers house as anyone. chomh ~ anseo is a bheifeá agat féin, make yourself as free here as you would at home. Is ~ madra ar a thairseach féin, every dog is bold on its own doorstep. (b) Well-to-do. Feirmeoir ~, substantial farmer. 4. Forceful, emphatic; confident, assured. Focal ~, bold statement. Glór ~, emphatic tone of voice. Labhairt go ~, to speak with assurance. Bheith ~ as rud, to be confident about sth. ~ go maith as féin, he is pretty sure of himself. Níl ~ as dfhocal, I am not too confident of your promise. 5. Hard, severe. Bheith ~ ar dhuine, to be hard on s.o. Buille ~, strong blow. Cánacha ~a, severe taxes. 6. Strenuous; hard, fast. Ag obair go ~, working strenuously. Glan leat go ~ as seo, clear out of here as fast as you can.
teann3, v.t& i. 1. (a) Tighten, tauten. Cábla a theannadh, to haul a cable taut. Crios a theannadh, to tighten a belt. Theann na snaidhmeanna, I tightened the knots. ~ an sreangán air, pull the string tight around it. Druma a theannadh, to brace a drum. Ag ~adh an tseoil, making fast the sail. (b) Distend, inflate, make rigid. Lamhnán a theannadh, to fill up a balloon. ~ do ghoile leis, dont distend your stomach with it. 2. (a) Press, squeeze. Theann mo lámh, he pressed my hand. ~ do dhorn air, close your fist tightly over it. Theann an leanbh lena croí, she pressed the child to her heart. Theann siad a dtroithe le talamh, they planted their feet firmly on the ground. Theann a ghialla, he tightened his jaws. Theann na súile air, his eyes strove to keep back the tears. na bróga ag ~adh orm, the shoes are pinching me. (b) Press demand (ar, upon). ~adh ar dhuine faoi rud, to press s.o. for sth. Bhí lucht na bhfiach ag ~adh air, he was being pressed by his creditors. 3. Make fast, secure. Na haistí a theannadh, to batten down the hatches. ~ an doras, bar the door. Níor fhág siad tairne gan ~adh, they made every nail secure. 4. (a) Ply with. ~ an bata leis, lay into him with the stick. Bhí ag ~adh leo, he was plying them with drink. (b) Cast upon. ~ ort do chuid éadaigh, put on your clothes quickly. ~ ort! Dress yourself! Nau:Theannamar uirthi an t-éadach, we crowded on all sail. 5. (a) (With ar, le) Press towards, close upon. Theann an tóir air, the chase closed in on him. Bhí siad ag ~adh go crua ar an namhaid, they were pressing the enemy hard. (b) Draw, make way, move. ~ anall, isteach, liom, draw over, in, close to me. ~aigí siar, i leataobh, draw back, aside. Theann siad aníos in aice na tine, they drew up close to the fire. Theannamar ar gcúl, we drew back. siad ag ~adh leis an mbaile, they are drawing near home. an geimhreadh ag ~adh linn, winter is close at hand. Bhí ag ~adh amach sa bhliain, it was getting late in the year. ~aimis romhainn, let us move on. ~aigí leis an obair, get on with the work. Táimid ag ceann scríbe, ag ~adh air, we are at our destination, or near it.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rith lena ~; rith i mbarr, i dtánaiste, ar theann, a ~a, he ran for his life.
~ teannta, rickets.
Chomh teann le ~, as tight as a football.
I dteannta na gceirtlíní, to add to my troubles.
~ a chur i bhfeac, i dtaca, i dtalamh, i dteannta, to get a firm foothold, dig ones feet in.
Cos a chur i bhfeac, i dtaca, i dtalamh, i dteannta, to put down ones foot firmly, to refuse to budge.
Le teann ~a, out of sheer curiosity.
Le teann fornirt, by sheer force.
Le teann díomais, out of sheer arrogance.
talamh faoi le teann leithid, he is swelling with importance.
Is teann gach ~ ag a dhoras féin, a cock is bold on his own dunghill.
Chomh teann le ~ an phíobaire, as taut as a bagpipe, stuffed with food.
2. ~ teann aige, he has a well-lined purse.
Na slisní a theannadh ar dhuine, to put the squeeze on s.o.
~ teann, well-lined purse.
~ lag, teann, light, well-lined, purse.
Spoir a theannadh agus srianta a scaoileadh, to ride furiously.
~ta a theannadh, to draw rein.
Is teann an ~ an trócaire, mercy has a most sustaining quality.
Ag ~t go teann, pulling hard.
~ a theannadh, a scaoileadh, a ligean, to tighten, loosen, let out, a rope.
Fear teann ~, strong stoutly-built man.
raibh ~ ar mo chúl ar maghaidh agam, I could go neither backwards nor forwards; I had no way out of the difficulty.
Bheith i d~, to be in a fix.
I d~ eatarthu, trapped between them.
Duine a chur i d~, to put s.o. in a difficult position, in a quandary.
~ a chur le rud, to prop up sth.
Cuir lámh ina theannta, give him a hand up.
Bhí maide ina theannta aige, he was walking with the aid of a stick.
Déanfaidh ~ duit, it will act as a support for you.
Do chos a chur i d~, to plant ones foot firmly; to take a firm stance, refuse to budge.
An bhfuair ~ fós? Have you found a foothold yet?
I d~ duine, along with s.o.
Gabh ina d~, go along with them.
Cuir i d~ a chéile iad, put them all together.
Iad go léir i d~ a chéile, the whole lot of them together.
I d~ a ndearna dom, along with all he did for me.
Ina theannta sin, along with that, moreover.
Nuair a bhí ár mbolg teann ~, when our bellies were comfortably filled.
~ téide, tautness of rope.
~ lamhnáin, rigidity of balloon.
~ gaoithe, stiffness of breeze.
~ creidimh, firmness of faith.
~ glóir, forcefulness of voice.
~ buille, severity of blow.
~ rialach, strictness of rule.
Fear teann ~, strong well-knit man.
Theann an leanbh lena h~, she pressed the child to her bosom.
Le teann ~e, out of sheer mischief.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht