TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rank1, s. 1 Mil: a Rang m -a. To close the ranks, na ranganna a dhúnadh. To fall into rank, luí isteach i ranganna. b pl. To rise from the ranks, céim oifigigh a ghnóthú ó bheith i do shaighdiúir singil. c The rank and file, na saigdiúirí singil. 2 a Aicme f (shóisialta). Ladies of high rank, mná uaisle. The rank and fashion, na daoine galánta. Dancer of the first rank, rinceoir den chéad scoth. b Mil: Navy: etc. Céim f. He attained the rank of captain, rinneadh captaen de. Officer of high rank, ardoifigeach m. Substantive rank, céim shubstainteach. Officers and other ranks, oifigigh agus céimnigh eile. 3 (Taxi-) rank, stad m tacsaí.
rank3 . 1 v.tr. To rank s.o. among the great writers, duine a áireamh ar na scríbhneoirí móra. 2 v.i. Airítear (duine)(among, ar). To rank among the best, bheith ar an gcuid is fearr acu. To rank above s.o., tosaíocht a bheith agat ar dhuine. Fin: Shares that rank first in dividend rights, scaireanna a bhfuil tosaíocht díbhinne acu. The shares will rank for the July dividend, íocfar díbhinn an Iúil ar na scaireanna.
rank3, a. 1 Borb, uaibhreach. Rank vegetation, fás m uaibhreach, fiáin. Land too rank for corn, talamh rómhéith d'arbhar. 2 Morgtha, mótúil. It smells rank, tá boladh bréan air. 3 Rank poison, deargnimh f. Rank duffer, deargphleidhce m. Rank injustice, éagóir chruthanta. ► rankly, adv. 1 Go borb, etc. 2 Go morgtha, go bréan.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is above me in rank, is airde é i gcéimíocht ná mé.
Brevet rank, grád m onórach.
To call a cab (off the rank), glaoch ar chab ón stad.
To close the ranks, na ranganna a dhlúthú le chéile.
To throw the ranks into disorder, riar na mbuíonta a bhriseadh.
In the foremost rank, sa rang is airde, sa chéad áit, ar thosach (an chatha).
Front rank, an chéad rang.
Rank poison, (i) drochnimh f; (ii) nimh cheart.
To have no pretensions to the first rank, gan aon éileamh bheith agat ar an gcéad ghrád.
Senior to me in rank, ar chéim os mo chionn.
In serried ranks, ina gcipí dlútha.