Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: crank · Frank · prank · rack · ranc
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh rank »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rank1, s. 1 Mil: a Rang m -a. To close the ranks, na ranganna a dhúnadh. To fall into rank, luí isteach i ranganna. b pl. To rise from the ranks, céim oifigigh a ghnóthú ó bheith i do shaighdiúir singil. c The rank and file, na saigdiúirí singil. 2 a Aicme f (shóisialta). Ladies of high rank, mná uaisle. The rank and fashion, na daoine galánta. Dancer of the first rank, rinceoir den chéad scoth. b Mil: Navy: etc. Céim f. He attained the rank of captain, rinneadh captaen de. Officer of high rank, ardoifigeach m. Substantive rank, céim shubstainteach. Officers and other ranks, oifigigh agus céimnigh eile. 3 (Taxi-) rank, stad m tacsaí.
rank3 . 1 v.tr. To rank s.o. among the great writers, duine a áireamh ar na scríbhneoirí móra. 2 v.i. Airítear (duine)(among, ar). To rank among the best, bheith ar an gcuid is fearr acu. To rank above s.o., tosaíocht a bheith agat ar dhuine. Fin: Shares that rank first in dividend rights, scaireanna a bhfuil tosaíocht díbhinne acu. The shares will rank for the July dividend, íocfar díbhinn an Iúil ar na scaireanna.
rank3, a. 1 Borb, uaibhreach. Rank vegetation, fás m uaibhreach, fiáin. Land too rank for corn, talamh rómhéith d'arbhar. 2 Morgtha, mótúil. It smells rank, tá boladh bréan air. 3 Rank poison, deargnimh f. Rank duffer, deargphleidhce m. Rank injustice, éagóir chruthanta.   rankly, adv. 1 Go borb, etc. 2 Go morgtha, go bréan.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is above me in rank, is airde é i gcéimíocht ná mé.
Brevet rank, grád m onórach.
To call a cab (off the rank), glaoch ar chab ón stad.
To close the ranks, na ranganna a dhlúthú le chéile.
To throw the ranks into disorder, riar na mbuíonta a bhriseadh.
In the foremost rank, sa rang is airde, sa chéad áit, ar thosach (an chatha).
Front rank, an chéad rang.
Mean rank, céim íseal.
Rank poison, (i) drochnimh f; (ii) nimh cheart.
To have no pretensions to the first rank, gan aon éileamh bheith agat ar an gcéad ghrád.
Rear rank, cúlrang m -a.
Senior to me in rank, ar chéim os mo chionn.
In serried ranks, ina gcipí dlútha.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht