TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rap1, s. Smitín m, cnag m, cniogaide m. To give s.o. a rap on the knuckles, (i) cniog ar ailt na méar a thabhairt do dhuine; (ii) F: an sodar a bhaint as duine. A rap at the door, cnag ar an doras. F: To have a rap at s.o., a thabhairt faoin tsúil do dhuine.
rap2, 1 v.tr. Buailim smitín, cniog, ar (rud). To rap s.o. on the knuckles, cniogaide ar ailt na méar a thabhairt do dhuine. 2 v.i. To rap at the door, cnagadh ar an doras.
rap3, s. (Coin) Ropaire m. I don't care a rap, is cuma liom sa tubaiste.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To rap s.o. over the knuckles, (i) criogaide ar na hailt a thabhairt do dhuine; (ii) a ghnóthaí a thabhairt le hinsint do dhuine.
Rapping out oaths, ag spalpadh na mionn.
To rap out an oath, mionn a spalpadh.
To rap out one's words, labhairt go tur.