Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: scéith · scaith · sceidh · sceimh · sceit
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
sceith1, f. (gs. ~e, pl. ~eanna). 1. Vomit. ~ fola, blood-vomit. ~ mheisce, drunken vomit. 2. Spawning, spawn. ~ bhradán, spawning of salmon; salmon-spawn. ~ fhroig, frog-spawn. 3. Overflow; discharge, eruption; spreading. ~ abhann, overflow of river. ~ angaidh, discharge of pus. Tá sé ina ~ bhéil, everybody is talking about him, he has become a by-word. Ar ~, (filled to) overflowing. S.a. clár1 1(a). 4. Disintegration. ~ aille, crumbling of cliff. 5. Med: ~ aincise, quinsy. Physiol: ~ ailt, hard tumour on joint, node. 6. Var. vn. of sceith2. (Var: scéith1)
sceith2, v.t. & i. (pp. -ite). 1. Spew, vomit. Bia, deoch, a ~eadh, to vomit food, drink. Bhí sé ag ~eadh fola, he was spewing blood. ~ sé ar an urlár, he puked on the floor. 2. Spawn. Scadán sceite, spent herring. Bhí siad mar a ~feadh sé as a bhéal iad, they were the dead spit of him. 3. Overflow; pour forth, discharge, erupt. Bhí an abhainn ag ~eadh, the river was over-flowing its banks. ~ an t-uisce galach amach as na coirí, the boiling water poured out of the boilers. Píopa sceite, overflow pipe. ~ an fharraige isteach ar an talamh iad, the sea cast them in on the land. ~ siad thar na carraigeacha, they overspread the rocks. ~ na firmimintí, the heavens opened. 4. Give away, divulge; spread, disseminate. Rún a ~eadh, to divulge a secret. ~ an fhírinne air, he let the truth slip out. ~ an scéala ó bhéal go béal, the news spread from mouth to mouth. ~eadh ar dhuine, to inform on, betray, s.o. ~ siad orthu féin, they gave themselves away. 5. (a) Burst forth (into bud, bloom). Tá na rósóga ag ~eadh, the rose-trees are coming into bloom. (b) Burst open, explode. S.a. ros1 1. 6. Crumble, disintegrate. ~ an aill, the face of the cliff fell away. Tá an balla ag ~eadh, the wall is crumbling. S.a. aol1 1. 7. Peel off, scale. Craiceann ag ~eadh, skin peeling. 8. Fray, rip, unravel. 9. (Of iceberg, etc.) Calve. (Var:scéith2)
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ teilgthe, sceite, slaked lime.
~ aife, sceite, ebb, outflow, channel.
~ sceithe, mould-board.
choigeartaithe, chumhachta, ghreadta, ionraoin, mhuinchille, rialaithe, sceite, shúite, rectifying, power-, clack-, inlet-, sleeve-, governor-, safety-, suction-, valve.
Sceitheann, scileann, ~ fírinne, wine in, truth out.
Chomh ~ leis an aol, leis an eala, le cúr sceite, le sneachta na haon oíche, as white as lime, as a swan, as falling foam, as overnight snow.
Sceitheann, scileann, ~ mírún, drink reveals the ill intent,
Rún ~ sceithfinn, a secret which I would not reveal.
Lá sceite, scilligthe, an rois, ‘a day to make the lint blow’, a very warm day.
~ daonra, overspill of population.
~ an sceite, the spawning season. (Of birds)
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht