TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
stamp1, s. 1 Satailt f, buille m coise. With a stamp (of his foot), ag bualadh a choise ar an talamh. 2 a Stampa m, gléas m stampála. Signature stamp, stampa sínithe. Date stamp, stampa dáta. Rubber stamp, stampa rubair. b Minting: Dísle m (buailte airgid). 3 Marc m, lorg m (stampa). He bears the stamp of poverty, tá lorg na bochtaineachta air. Men of his stamp, daoine dá chló, dá shórt. 4 Revenue stamp, stampa cánach. Adhesive stamp, stampa greamaitheach. Embossed stamp, stampa cabhraithe. Postage-stamp, stampa poist. 5 Metalw: Cantaoir f stampála. 6 Min: Inneall m brúite.
stamp2, v.tr. 1 a To stamp one's foot, do chos a bhualadh ar an talamh; satailt ar an talamh. He was stamping his feet, bhí sé ag gabháil dá chosa ar an talamh. b He was stamping (about), bhí sé ag spágáil timpeall. To stamp on sth., rud a phasáil; satailt ar rud. 2 Stampálaim, buailim (leathar, airgead, marc ar rud). Notepaper stamped with his address, páipéar litreach agus a sheoladh stampáilte air. 3 Stampálaim, cuirim stampa ar (cháipéis, litir). The letter is insufficiently stamped, níl go leor stampaí ar an litir. 4 Min: Brúim, meilim (mianra). 5 Metalw: Stampálaim (le cantaoir). 6 His manners stamp him a gentleman, tá le haithint ar a bhéasa gur fear uasal é. 7 To stamp sth. on the mind, lorg ruda a bhualadh (go daingean) ar an intinn.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To affix a stamp to a letter, stampa a chur ar litir.
Stamp-duty, stampdhleacht m.
Stamp mount (in album), lúdrach m stampa.
Postage stamp, stampa m poist.
To stamp out the fire, an tine a mhúchadh faoi do chosa.
To stamp out a disease, aicíd a chur faoi chois.
Stamped earth, talamh satailte.
Stamped paper, páipéar stampáilte, faoi stampa.
Subject to stamp duty, agus cáin stampa le híoc.