Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bonder · wander · winder · wonted · wooden
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh wonder »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
wonder1, s. 1 Ionadh m, iontas m. To work, do, wonders, míorúiltí, éachtaí, a dhéanamh. The seven wonders of the world, seacht n-iontais an domhain. A nine-days' wonder, comhrá m naoi lá. It is a wonder (that) he has not lost it, is mór an t-ionadh, is é an t-iontas, nár chaill sé é. The wonder is that he found it, is é an chuid is iontaí den scéal go bhfuair sé é. No wonder, little wonder, that the scheme failed, ní hionadh, ba suarach an t-ionadh, gur theip ar an scéim. It's no wonder that he's well-off, is beag an dochar dó a bheith go maith as. For a wonder he was in time, bhí sé in am murab ionann agus riamh. He is ill and no wonder, tá sé tinn, ní nach ionadh. What wonder! cá hionadh! Isn't it a wonder you wouldn't come in time!, nach breá nach dtiocfá in am! 2 It filled me with wonder, chuir sé mo sheacht sá iontais orm.
wonder2 . 1 v.i. Déanaim iontas(at sth., de rud), tá iontas orm(at sth., faoi rud). I do not wonder at it, ní hionadh liom é. That isn't to be wondered at, ní hábhar iontais é sin. I wondered greatly at that, chuir sin iontas an domhain orm. I shouldn't wonder if . . ., níorbh aon ionadh liom, ní chuirfeadh sé lá iontais orm, dá . . . That set me wondering, chuir mé iontas ansin. 2 v.tr. a I wonder he did not kill you, is ionadh liom nár mharaigh sé thú. b I wonder whether he will come, ní mé an dtiocfaidh sé. I wonder who invented that, ní fheadar cé cheap é sin. Their son will help them - I wonder! tiocfaidh an mac i gcabhair orthu - Níl ann ach 'b'fhéidir.'
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To wonder at sth., iontas a dhéanamh de rud.
A nine days wonder, scéal mór seal lae.
To listen in round-eyed wonder, éisteacht agus leathadh súl ort le hiontas.
Sevenfold wonder, iontas na n-iontas.
It is small wonder that . . ., is beag, suarach, an t-ionadh go . . .
To strike s.o. with wonder, an dubh-iontas a chur ar dhuine.
I wonder how he will take it, níl a fhios agam conas a gheobhaidh sé chuige é, cad é mar a rachas sé do.
The wonders of the universe, iontais mpl na cruinne.
What wonder you are tired! cén t-iontas tuirse a bheith ort! cá hionadh do bheith tuirseach!
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht