Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
deadpan
·
headman
·
daeman
·
deamhan
·
deardan
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
daze
dazed
dazzle
dazzling
deacon
deaconess
dead
dead-and-alive
dead-beat
dead-centre
deaden
dead-end
dead-eye
dead-fall
dead-light
deadline
deadliness
dead-lock
deadly
dead-march
deadness
dead-nettle
Béarla ► Gaeilge
EN ► GA
Gaeilge ► Béarla
(cuardach droim ar ais)
GA ► EN
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
dead
»
Dead men tell no tales
,
ní sceitheann an uaigh a rún
.
man
»
The dead man
,
an marbh
m
.
shoe
»
Waiting for dead men's shoes
,
ag faire ar bhás duine
.
Stop