Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: díg · di · dia · did · die
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh dig »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
dig1, s. 1 I've been having a dig in, at, the garden, tar éis dreas rómhair a dhéanamh sa ghairdín. 2 a To give s.o. a dig in the ribs, sonc a thabhairt sna heasnacha do dhuine. b To have a dig at s.o., sáiteán, priocadh, a thabhairt do dhuine. That's a dig at you, chugatsa é sin. c To have a dig at sth., rud a thriail; tabhairt faoi rud.
dig2 . 1 v.tr. a Rómhraím (an talamh). b To dig (up) potatoes, prátaí a bhaint. c Bainim, tochlaím (poll). To dig a grave, uaigh a dhéanamh, a bhaint. d Abs. Rómhraím; (of animals) tochlaíonn. To dig into sth., rud a pholladh. To dig through sth., polladh trí rud. 2 v.tr. Sáim (rud isteach i rud eile). He dug his nails into the flesh, bháigh na hingne san fheoil. To dig s.o. in the ribs, sonc a thabhairt sna heasnacha do dhuine. 3 v.i. Cuirim fúm i dteach lóistín.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Mil: They dug themselves in, dhaingnigh siad iad féin, thalmhaíodar.
He dug his heels in, chuir a shála i dtaca.
I was living in digs, in diggings, ar lóistín a bhí .
To dig the foundations, bunsraith a thochailt.
It would be infra dig for me to... bheinn ag déanamh a bheag díom féin ach...
To dig, cut, peat, móin a bhaint.
To have a quiet dig at s.o., broideadh beag a thabhairt do dhuine.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht