Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: díg · di · dia · digh · digs
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Prátaí, biatas, a bhaint, to dig potatoes, pull beet.
Clais, uaigh, a bhaint, to dig a trench, a grave.
Tobar, uaigh, do chlaidhe, to dig a well, a grave.
~ a bhaint, to dig a trench.
~ a chur i bhfeac, i dtaca, i dtalamh, i dteannta, to get a firm foothold, dig one’s feet in.
~ snámha, dug-out canoe.
Cró, poll, folaigh, dug-out, hiding-place.
Rómhar le ~, to dig with a fork.
~ a thabhairt do dhuine, to have a dig at s.o.
~ a thabhairt do dhuine, to have a dig at s.o.
Rómhar go ~, to dig down to the bottom.
~ a bhaint, to dig coal.
Tugadh sonc sna heasnacha dó, he got a dig in the ribs.
Lean ort leis an rómhar, carry on with the digging.
~ na dúlach, first-dug ridge of early potatoes.
Bheith ar ~, to be living in digs.
~ mhagaidh a chur i nduine, to prod s.o. in jest; to have a dig at s.o.
~ a thabhairt faoi dhuine, to give s.o. a dig.
~ a bhaint, to dig a spadeful of earth.
~ a chur i nduine, a thabhairt do dhuine, to have a dig at s.o.
~ le rómhar, le scoitheadh, hard to dig, to sever.
An talamh a rómhar, to dig the ground.
An ~ a dhéanamh, to dig the ground (for tillage).
~ a thabhairt do dhuine, to have a dig at s.o.
~ chorr, implement for digging out sand-eels.
~ sna heasnacha, a dig in the ribs.
Ag caitheamh ~ liom, sparring at me; having a dig at me.
Thalmhaigh siad, they dug themselves in.
~ muice, rooting of pig; careless digging.
Poll a thochailt, to dig a hole.
Ag ~t cloch as an talamh, digging stones out of the ground.
~ gairbhéil, gravel-digging.
Thóg siad maide giúise, they dug out a log of bog-deal.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht