Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
gaid
·
geoid
·
goad
·
god
·
goic
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
God-speed
goer
goffer
goffering
goggle
goggle-eyed
goggles
going
going back
going out
goings-on
goitre
goitrous
gold
gold-bearing
gold-beater
gold-cased
gold-digger
gold-digging
gold-dust
golden
golden-crested
Béarla ► Gaeilge
EN ► GA
Gaeilge ► Béarla
(cuardach droim ar ais)
GA ► EN
CUARDACH DROIM AR AIS
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
lifting
»
Goid
stealing
»
Goid
thieving
»
Goid
conceal
»
coinním (earraí goidte) i bhfolach
filch
»
Goidim, clifeálaim
larceny
»
goid -te
lift
»
Goidim, ardaím (rud) liom
loot
»
Goidim (beithígh)
plant
»
Cuirim (earraí goidte) i dtaisce
purloin
»
Goidim, clifeálaim, crochaim liom
receiver
»
Glacadóir (earraí goidte)
return
»
Tabhairt (rud a goideadh, etc.) ar ais, aiseag
steal
»
Goidim
theft
»
Goid -te
thieve
»
Goidim, déanaim goid, bradaíl
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
fade
»
She
was
fading
away
,
bhí
sí
á
goid
as
.
have
»
I
had
my
pen
stolen
,
goideadh
mo
pheann
orm
.
receive
»
Jur
:
To
receive
stolen
goods
,
earraí
goidte
a
ghlacadh
.
Stop