Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: judgement · augment · lodgment · budget · judge
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh judgment » agus judgement »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
judgment, judgement, s. 1 Breithiúnas m, breith f. The Last Judgment, an Breithiúnas Deireannach. To sit in judgment on s.o., duine a chiontú, a dhaoradh. To pronounce, deliver, judgment, breith a thabhairt, a fhógairt. It is a judgment on you, bheadh Dia thuas thiocfadh sin ort. 2 Barúil f, tuairim f, meas m. To give one's judgment on sth., barúil, tuairim, i dtaobh ruda a thabhairt. 3 Tuiscint f, breithiúnas m, gaois f. He has sound, good, judgment, an-tuiscint aige. To use judgment in sth., rud a dhéanamh le stuaim. I did it against my better judgment, os cionn mo chéile a rinneas é.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To appeal from a judgment, achomharc m a dhéanamh in aghaidh breithe.
Jur: To arrest judgment, bac a chur ar bhreithiúnas.
Judgment by default, breith f a los éagmaise.
Error of, in, judgment, iomrall m breithiúnais.
Jur: Final judgment, breithiúnas críochnaitheach.
Judgment went for the plaintiff, tugadh an bhreith i leith an ghearánaí.
Hasty judgment, breith luath lochtach; breith gan mhachnamh.
Jur: To pronounce judgment, breith a thabhairt.
Rash judgment, breith f luath lochtach.
Jur: To suspend judgment, breith f a chur ar fionraí.
Jur: Judgment quashed on a technical point, breith a cuireadh ar ceal ar phointe teicniúil.
Unjust judgment, claonbhreith f.
To uphold a judgment, seasamh le breith.
Want of judgment, díth breithiúnais.
My judgment was wrong, mheath mo bharúil orm.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht