TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
let out, v.tr. 1 Scaoilim, ligim amach, tugaim cead a chos do (mhadra, phríosúnach, etc.). To let out the air from sth., an t-aer a scaoileadh, a ligean, as rud. F: He let out a yell, lig sé gáir as; chuir sé glam as. 2 a Scaoilim (ball éadaigh). To let a strap out one hole, strapa a bhogadh poll. b Nau: Scaoilim, ligim (amach) (téad, seol). 3 To let chairs out (on hire), cathaoireacha a ligean (ar cíos). 4 To let out a secret, rún a sceitheadh. 5 v.i. To let out at s.o., with one's foot, buille coise a tharraingt ar dhuine.
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was admitted to bail, let out on bail, ligeadh amach ar bannaí é.
He let the cat out of the bag, sceith sé rún.
To let sth. (out) on hire, rud a shuí, a ligean (ar cíos).
P: To let out a reef, lúb a ligean le do chrios.
He didn't let her out of his sight, níor lig sé fad a radhairc í.
F: Let us wash out the whole business, fágaimis marbh mar scéal é.